Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Когда Йусуф достиг совершеннолетия, Мы даровали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем тех, кто вершит добро.
e quando alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Испытывайте степень разумности поступков сирот до их совершеннолетия. Когда они достигнут брачного возраста, если увидите в них зрелость ума, отдайте им их имущество.
custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не распоряжайтесь имуществом сироты иначе, как во имя его блага, пока он не достигнет совершеннолетия и не сможет самостоятельно и разумно распоряжаться своим имуществом. Тогда отдайте ему его имущество.
não disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma possível, até que chegue á puberdade; sede leais namedida e no peso- jamais destinamos a ninguém carga maios á que pode suportar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Аллах - Тот, который сотворил вас из капли семени немощными и потом сделал вас сильными по мере взросления и достижения совершеннолетия. Затем Он сделал вас слабыми в старости.
deus é quem vos criou da debilidade; depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не распоряжайтесь имуществом сироты, иначе как на то, что принесёт ему пользу и увеличит его имущество, пока он не достигнет зрелости. Когда сирота достигнет совершеннолетия, вручите ему его имущество.
não disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma, até que ele chegue à puberdade, e cumpri oconvencionado, porque o convencionado será reivindicado.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: