Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Меритократия придает престижный характер занятости в гражданской службе и побуждает высококвалифицированных специалистов останавливать свой выбор на государстве как на главном нанимателе.
la meritocracia confiere prestigio al trabajo en la administración pública y alienta al personal altamente calificado a elegir al gobierno como empleador.
Постановление закрепило шесть базовых принципов благого управления в государственной администрации: верховенство закона, меритократия, транспарентность, участие, подотчетность и эффективность.
en él se fijan seis principios básicos para una buena administración pública: imperio de la ley, méritos, transparencia, participación, sentido de responsabilidad y eficiencia.
1. Независимая комиссия Афганистана по правам человека (НКАПЧ) отметила, что такие факторы, как отсутствие политической воли, коррупция, неэффективность судебной системы, непотизм, меритократия, безнаказанность, вмешательство, влияние властных государственных и местных структур, покрывающих преступников, и низкий уровень верховенства права продолжают подрывать поощрение и защиту прав человека.
1. la comisión independiente de derechos humanos del afganistán resaltó el hecho de que la falta de voluntad política, la corrupción, el sistema judicial deficiente, el nepotismo, la meritocracia, la impunidad, la injerencia o influencia de las poderosas autoridades del gobierno y autoridades locales en relación con quienes perpetran violaciones y un estado de derecho deficiente son factores que siguen dificultando la promoción y protección de los derechos humanos.