Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
b. Что не было достигнуто
qué no se ha logrado
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кажется, что не попадаю.
parece que no llego mucho.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что не убивает меня кормить меня
lo que no me mata me alimenta
Senast uppdaterad: 2013-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ты уверен, что не устал?
¿estás seguro de que no estás cansado?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Нет никого, так что не волнуйся.
no hay nadie, así que no te preocupes.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Они ни на что не должны размениваться.
los derechos humanos no deberían ser negociables.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Он заявил , что не просил приданого.
también afirmó que él no pidió ninguna dote.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Решить эту дилемму пока что не удалось.
aún no se ha resuelto el dilema.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
, что не предусмотрено нынешними проектами статей.
, lo que no sucede en el actual proyecto de artículos.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Узнайте что предлагает tor и что не предлагает.
entienda lo que hace tor y lo que no ofrece.
Senast uppdaterad: 2016-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Конвенция о правах инвалидов пока что не ратифицирована.
estaba pendiente la ratificación de la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3 Исландия сообщила, что не имеет вооруженных сил.
3 islandia informó que no contaba con fuerzas armadas.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
24. Признать, что не может быть универсальных решений.
reconocer que no existen soluciones de enfoque único.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
@vakurov: И, всё-таки, что не так?
me imagino a los camiones sacando de san petersburgo los trabajos de , stephen fry, las biografías de , tchaikovsky, oscar wilde ... sería mejor si ellos quitaran la nieve y los carámbanos...
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
f) что не полностью гарантированы профсоюзные права работников.
los derechos sindicales de los trabajadores no estén plenamente garantizados.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Стороны подчеркнули, что не должно быть никаких препятствий доступу.
las partes recalcaron que no debía haber obstáculos al acceso.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Остальные претензии Франции настолько необоснованны, что не заслуживают ответа.
las otras afirmaciones de francia carecen de base hasta tal punto que no merecen una respuesta.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Владимир Игнатенко: Прощай, извини, что не успел вылечить.
Última conversación con vladimir ignatenko, captura de pantalla de odnoklassniki.ru
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) государства, которые сообщили, что не выявили никаких активов;
d) estados que comunicaron no haber encontrado activos;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-- Что, не страшно? -- сказала Марья Дмитриевна, старая тетка.
–¿estás muy impresionada? –preguntó maría dmitrievna, la anciana tía.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: