Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
16. Нарушение законов, запрещающих рабство.
16. delitos contra las leyes que prohíben la esclavitud.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Сфера действия положений, запрещающих оговорки
1. alcance de las cláusulas que prohíben las reservas
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
25. Перечень положений, запрещающих дискриминацию, неполный.
25. la lista de características con relación a las cuales la discriminación está prohibida es incompleta.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) обязательств гуманитарного характера, запрещающих репрессалии;
c) las obligaciones de carácter humanitario que prohíben las represalias;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
:: Обеспечить соблюдение законов, запрещающих ранние браки.
velar por el cumplimiento de las leyes que prohíben el matrimonio precoz;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Действие законов, запрещающих пользоваться платными сексуальными услугами
efectos de las leyes que prohíben la compra de servicios sexuales
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ситуация положений об оговорках, запрещающих любые оговорки;
- la de las cláusulas de reservas que prohíben cualquier reserva;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23. Ниже приводятся примеры действующих законов, запрещающих дискриминацию:
23. a continuación se proporcionan algunos ejemplos de las leyes que actualmente prohíben la discriminación:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: осуществление и соблюдение нормативных актов, запрещающих детский труд;
:: se apliquen y se hagan cumplir las normas que prohíben el trabajo infantil;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: использование специальных санкций, запрещающих дискриминацию в отношении женщин;
:: la aplicación de sanciones especiales con el objetivo de prohibir la discriminación de la mujer;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
52. Генеральная прокуратура должна контролировать соблюдение законов, запрещающих дискриминацию.
52. la fiscalía general debe vigilar el cumplimiento de las leyes que proscriben la discriminación.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* принять законы, запрещающие селективные аборты по признаку пола.
:: promulgar leyes que prohíban el aborto por razones de elección del sexo.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: