Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
Ésta es la distribución de los porteros, descendientes de coré y de merari
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: минимальная зарплата привратников: 405 000,00 боливаров в месяц;
:: salario mínimo para conserjes: 405.000,00 bolívares mensuales.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
la distribución de los porteros fue así: de los coreítas, meselemías hijo de coré, de los hijos de asaf
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
también puso porteros junto a las puertas de la casa de jehovah, para que no entrase ninguna persona impura por cualquier razón
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
estos grupos de porteros, a través de sus hombres principales, tenían los deberes, igual que sus hermanos, de servir en la casa de jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и ксокровищам дома Божия.
pero los cuatro jefes de los porteros, que eran levitas, estaban en puestos de confianza, a cargo de las cámaras y de los tesoros de la casa de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
С ним пошли в Иерусалим и некоторые из сынов Израилевых, и из священников и левитов, и певцов и привратников и нефинеев в седьмой год царя Артаксеркса.
en el séptimo año del rey artajerjes, también subieron a jerusalén algunos de los hijos de israel y algunos de los sacerdotes, levitas, cantores, porteros y servidores del templo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Теперь самим кантонам надлежит разработать такую модель использования врачей- "привратников " для оказания первой медицинской помощи, которая соответствует их ситуации.
corresponde ahora a los cantones elaborar un modelo de atención médica inicial ( "gate-keepers ") adaptado a su situación.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И даем вам знать, чтобы ни на кого из священников или левитов, певцов, привратников, нефинеев и служащих при этом доме Божием, не налагать ни подати, ни налога, ни пошлины.
además, os hacemos saber que nadie está autorizado a imponerles tributo, ni impuesto ni renta a ninguno de los sacerdotes, levitas, cantores, porteros o servidores del templo, ni a otros siervos de esta casa de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: