Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня.
men om hans verk brännes upp, så skall han gå miste om lönen. själv skall han dock bliva frälst, men såsom igenom eld.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Воистину, тех, которые не уверовали в Наши знамения, Мы сожжем в Огне. Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый. [[Неверующие, которые отвергали Божьи знамения, будут ввергнуты в Преисподнюю, огонь которой поддерживается ужасной растопкой и неимоверно жарок. Всякий раз, когда их кожа сгорит полностью, Аллах заменит ее новой кожей, чтобы вкушаемое ими наказание не переставало доставлять им величайшие страдания. Они не переставали исповедовать неверие и упрямиться, пока это не стало их неотъемлемым качеством, и поэтому они будут вкушать наказание снова и снова. Это будет заслуженное возмездие, и потому Аллах назвал себя Могущественным и Мудрым. Он обладает великим могуществом и проявляет мудрость, когда творит и повелевает, вознаграждает и наказывает.]]
vi skall låta dem som påstår att våra budskap är lögn brinna i denna eld - i den takt som deras hud förbränns, skall vi ersätta den med ny hud, så att de får pröva straffet helt och fullt. gud är allsmäktig, vis.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: