Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
я тебя трахну
ман туро мегом
Senast uppdaterad: 2012-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А я тебя обнимаю
ман туро мебӯсам
Senast uppdaterad: 2021-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
я тебя выебу
ту ба ман маҳқули
Senast uppdaterad: 2022-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя не люблю
намедорам
Senast uppdaterad: 2022-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Если ты не перестанешь, то я непременно побью тебя камнями.
Агар бознаистӣ, сангсорат мекунам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя выебу и твоего друга
ман туро мезанам
Senast uppdaterad: 2022-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А если вы отвернетесь, то я боюсь для вас наказания дня великого.
Ва агар рӯйгардон шавед, бар шумо аз азоби рӯзи бузург бимнокам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Себе (на службу) Я тебя готовил.
Туро хоси Худ кардам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя любил люблю и буду любить всегда
ман туро мезанам
Senast uppdaterad: 2022-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя увещаю не быть из числа неведущих".
Барҳазар медорам туро, ки аз мардуми нодон бошӣ».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Ты же знаешь я тебя никому не отдам не когда
Senast uppdaterad: 2024-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А то, что у Аллаха, - длительней и краше.
Ҳол он ки он чӣ назди Худост, беҳтару монданитар аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А то, чем награждает Аллах, - лучшее и вечное.
Ҳол он ки он чӣ назди Худост, беҳтару монданитар аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А если после злодеяния он совершит взамен доброе деяние, то Я ведь - прощающий, милосердный.
Зеро Ман бахшояндаву меҳрубонам!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А то, в чем вы разошлись, - решение его принадлежит Аллаху.
Дар ҳар чӣ ихтилоф мекунед, ҳукмаш бо Худост.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Если бы не благость Господа моего, то я был бы в числе находящихся тут.
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Загибайся буквой я тебе любовь вонзю
Senast uppdaterad: 2023-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, (то) я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя.
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering