Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Клянусь Днем воскресения
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Клянусь днем воскресения;
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Неминуемое (День воскресения)!
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน (วันกิยามะฮฺ)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
День воскресения уже близок,
เวลาที่ใกล้เข้ามา (วันกิยามะฮ) ได้ใกล้เข้ามาแล้ว
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нет, клянусь Днем воскресения!
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
О да! Днем Воскресения клянусь,
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Великое бедствие (День воскресения)!
อัลกอริอะฮ์
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда нагрянет [День] воскресения,
เมื่อเหตุการณ์ (วันกิยามะฮ.) ได้เกิดขึ้น
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он спрашивает, когда день воскресения.
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что такое Неминуемое (День воскресения)?
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И не позорь меня в День воскресения -
และทรงอย่าให้ฉันได้รับความอัปยศในวันที่พวกเขาถูกให้ฟื้นคืนชีพ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда наступит Событие (День воскресения),
เมื่อเหตุการณ์ (วันกิยามะฮ.) ได้เกิดขึ้น
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В День воскресения лица одних будут униженными,
ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่ต่ำต้อย
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Лица же других будут в День воскресения благостны
ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่เบิกบาน
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он спрашивает: "Когда настанет День воскресения?"
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
А затем, в День воскресения, вы будете воскрешены.
แล้ว แท้จริงพวกเจ้าจะถูกให้ฟื้นคืนชีพขึ้น ในวันกิมามะฮ์
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кто отвратился от него, - понесет в день воскресения ношу.
ผู้ใดหันหลังให้อัลกุรอาน แท้จริงเขาจะแบกโทษหนักในวันกิยามะฮ์ (อยุ่ในนรก)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В день воскресения все они предстанут пред Ним, каждый поодиночке.
และทุกคนในพวกเขาจะมายังพระองค์ในวันกิยามะฮ์อย่างโดดเดี่ยว
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: