You searched for: Где ты? (Ryska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Turkiska

Info

Ryska

Где ты?

Turkiska

sen neredesin?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

где ты?

Turkiska

gidenlerden

Senast uppdaterad: 2013-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Где ты сейчас живешь?

Turkiska

Şimdi nerede yaşıyorsun?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?

Turkiska

rab tanrı ademe, ‹‹neredesin?›› diye seslendi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Возвратить ли его в ножны его? – на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:

Turkiska

yargılayacağım sizi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе.

Turkiska

ben de saklandığın tarlaya gidip babamın yanında duracağım ve onunla senin hakkında konuşacağım. bir şey öğrenirsem, sana bildiririm.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Аллах наказал Иблиса за его упрямство и тщеславие изгнанием из рая и сказал ему: "Низвергнись же отсюда, где ты был в высоком блаженном месте.

Turkiska

allah: Öyle ise, "İn oradan!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Да будут очи Твои отверсты на храм сей днем и ночью, на место, где Ты обещал положить имя Твое, чтобы слышать молитву, которою раб Твой будет молиться на месте сем.

Turkiska

gözlerin gece gündüz, ‹adımı oraya yerleştireceğim!› dediğin bu tapınağın üzerinde olsun. kulunun buraya yönelerek ettiği duayı işit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает;смерть одна разлучит меня с тобою.

Turkiska

sen nerede ölürsen ben de orada öleceğim ve orada gömüleceğim. eğer ölümden başka bir nedenle senden ayrılırsam, rab bana daha kötüsünü yapsın.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

(И сказал ему Господь его): «О, Муса, подойди [вернись на то место, где ты стоял вначале] и не бойся (тебе не будет вреда), ибо поистине ты – из находящихся в безопасности!

Turkiska

"ey musa! dön gel; korkma; şüphesiz güvende olanlardansın" denildi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,783,731,556 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK