You searched for: оставляют (Ryska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Turkish

Info

Russian

оставляют

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Turkiska

Info

Ryska

Они не оставляют даже ноги.

Turkiska

güzel görünmüyorsam söyle.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Себе же они оставляют тех, кого хотят.

Turkiska

beğendikleri de (erkek çocuklar) kendilerinin oluyor.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжелый.

Turkiska

bunlar şu geçici (dünya hayatını) seviyorlar ve önlerindeki ağır bir günü ise önemsemiyorlar.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день.

Turkiska

bunlar şu geçici (dünya hayatını) seviyorlar ve önlerindeki ağır bir günü ise önemsemiyorlar.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;

Turkiska

doğru yoldan ayrılırlar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

А из того, что оставляют ваши жены, Вам половина надлежит, Если у них ребенка нет.

Turkiska

eğer hanımlarınızın çocukları yoksa, bıraktıkları mirasın yarısı sizindir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят.

Turkiska

haşa, münezzehtir o, kızları olduğunu söylerler allah'ın, hoşlarına gidenlerse kendilerinindir onlarca.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Они возлагают на вас злое наказание, убивают ваших сыновей, оставляют в живых ваших женщин.

Turkiska

onlar size azabın en kötüsüyle acı çektiriyorlar, erkek çocuklarınızı boğazlıyorlar, kadınlarınıza hayasızca davranıyorlar/kadınlarınızın rahimlerini yokluyorlar/kadınlarınızı hayata salıyorlardı.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или родные.

Turkiska

(erkek ve kadından) her biri için, ana, baba ve akrabanın bıraktığından (hisselerini alacak olan) varisler kıldık.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,

Turkiska

yaz yüreğinin levhasına.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

(И они усердствуют в изобретенных людьми положениях, и оставляют то, что установил им Аллах.)

Turkiska

halbuki onlara ancak tek ilaha kulluk etmeleri emrolundu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Какое впечатление оставляют публикации ННЦН: считают ли ННЦН научной или зависимой от политических и идеологических влияний структурой?

Turkiska

uuim’nin yayınlarına ilişkin genel imaj daha ziyade bilimsel bir otoriteye mi dair yoksa siyasi veya ideolojik endişelerden etkilendiği mi düşünülüyor?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

А они, как скоро вздумают или о торге, или о забаве, разбегаются к ним и оставляют тебя, стоящего на молитве.

Turkiska

bazıları, bir ticaret veya bir eğlence gördükleri zaman, seni ayakta bırakıp oraya akın ettiler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха]

Turkiska

boş sözlerden yüz çevirirler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Те из вас, которые умирают и оставляют после себя супруг, должны завещать для своих супруг надел, нужный на один год, без выхода из дома.

Turkiska

sizden ölüp de (dul) eşler bırakan kimseler, zevcelerinin, evlerinden çıkarılmadan, bir yıla kadar bıraktıkları maldan faydalanmaları hususunda (sağlıklarında) vasiyet etsinler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Когда глупцы из многобожников-невежд порицают их, они оставляют их, говоря: "Мы не имеем с вами никакого дела.

Turkiska

cahiller kendilerine laf atarsa “selâmetle!” derler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,039,082 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK