You searched for: ребенок (Ryska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Turkiska

Info

Ryska

ребенок

Turkiska

Çocuk

Senast uppdaterad: 2011-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Ryska

ты красивый ребенок

Turkiska

çok güzelsin

Senast uppdaterad: 2014-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Достохвальнее Он того, чтобы у Него был ребенок.

Turkiska

allah ancak bir tek allah'tır. o, çocuğu olmaktan münezzehtir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Дети народа гуна, в том числе один ребенок альбинос.

Turkiska

aralarında albinolu bir çocuğun da bulunduğu kuna çocukları.fotoğraf flickr'dan alınmıştır, kullanıcı ben kucinski tarafından çekilmiştir.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

[Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему?]

Turkiska

bu hususta elinizde hiç bir delil yoktur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?"

Turkiska

bana bir insan dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir?" demişti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

И подрос ребенок и в один день пошел к отцу своему, к жнецам.

Turkiska

Çocuk büyüdü. bir gün orakçıların başında bulunan babasının yanına gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили.

Turkiska

Çocukları var ise, bıraktıklarının dörtte biri sizindir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили.

Turkiska

eğer sizin çocuğunuz varsa geriye bıraktıklarınızdan sekizde biri onların (kadınlarınızın)dır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Как может быть у меня ребенок, - ведь не касался меня ни один мужчина".

Turkiska

bana bir insan dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir?" demişti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок.

Turkiska

bir çocuğu varsa anayla babanın her birine, terekenin altıda biri kalır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях.

Turkiska

anaların yiyecek ve giyeceğini uygun bir şekilde sağlamak çocuk kendisinin olan babaya borçtur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

А родителям его, каждому из двух - одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок.

Turkiska

(Ölenin) bir çocuğu varsa, geriye bıraktığından anne ve babadan her biri için altıda bir, çocuğu olmayıp da anne ve baba ona mirasçı ise, bu durumda annesi için üçte bir vardır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

А если у них [у ваших жен] есть ребенок, то вам – четверть (имущества).

Turkiska

Çocukları var ise, bıraktıklarının dörtte biri sizindir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Сказала она: "Господи! Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?"

Turkiska

"rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок - своего родителя.

Turkiska

babanın oğlu, oğulun da babası için bir şey ödeyemeyeceği günden korkun. allah'ın verdiği söz şüphesiz gerçektir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

Она сказала: "Господи! Как может быть у меня ребенок, - ведь не касался меня ни один мужчина".

Turkiska

"rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

О люди! Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок - своего родителя.

Turkiska

ey halk, rabbinizi dinleyin, babanın çocuğuna yardım edemiyeceği ne de çocuğun babaya yardım edemiyeceği günden korkun.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

А если у вас есть ребенок, то им [вашим женам] – одна восьмая того (имущества), что вы оставили.

Turkiska

eğer sizin çocuğunuz varsa geriye bıraktıklarınızdan sekizde biri onların (kadınlarınızın)dır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Ryska

И сказала жена Фараона (Фараону): «(Этот ребенок будет) усладой очей [источником радости] для меня и для тебя!

Turkiska

fir'avn'ın karısı (çocuğu sandıktan çıkarınca): "bana da, sana da göz bebeği (olacak, çok sevimli bir çocuk).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,144,335 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK