Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ты красивый ребенок
çok güzelsin
Senast uppdaterad: 2014-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Достохвальнее Он того, чтобы у Него был ребенок.
allah ancak bir tek allah'tır. o, çocuğu olmaktan münezzehtir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Дети народа гуна, в том числе один ребенок альбинос.
aralarında albinolu bir çocuğun da bulunduğu kuna çocukları.fotoğraf flickr'dan alınmıştır, kullanıcı ben kucinski tarafından çekilmiştir.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему?]
bu hususta elinizde hiç bir delil yoktur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?"
bana bir insan dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir?" demişti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И подрос ребенок и в один день пошел к отцу своему, к жнецам.
Çocuk büyüdü. bir gün orakçıların başında bulunan babasının yanına gitti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили.
Çocukları var ise, bıraktıklarının dörtte biri sizindir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили.
eğer sizin çocuğunuz varsa geriye bıraktıklarınızdan sekizde biri onların (kadınlarınızın)dır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как может быть у меня ребенок, - ведь не касался меня ни один мужчина".
bana bir insan dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir?" demişti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок.
bir çocuğu varsa anayla babanın her birine, terekenin altıda biri kalır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях.
anaların yiyecek ve giyeceğini uygun bir şekilde sağlamak çocuk kendisinin olan babaya borçtur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А родителям его, каждому из двух - одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок.
(Ölenin) bir çocuğu varsa, geriye bıraktığından anne ve babadan her biri için altıda bir, çocuğu olmayıp da anne ve baba ona mirasçı ise, bu durumda annesi için üçte bir vardır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А если у них [у ваших жен] есть ребенок, то вам – четверть (имущества).
Çocukları var ise, bıraktıklarının dörtte biri sizindir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Сказала она: "Господи! Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?"
"rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок - своего родителя.
babanın oğlu, oğulun da babası için bir şey ödeyemeyeceği günden korkun. allah'ın verdiği söz şüphesiz gerçektir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Она сказала: "Господи! Как может быть у меня ребенок, - ведь не касался меня ни один мужчина".
"rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
О люди! Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок - своего родителя.
ey halk, rabbinizi dinleyin, babanın çocuğuna yardım edemiyeceği ne de çocuğun babaya yardım edemiyeceği günden korkun.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А если у вас есть ребенок, то им [вашим женам] – одна восьмая того (имущества), что вы оставили.
eğer sizin çocuğunuz varsa geriye bıraktıklarınızdan sekizde biri onların (kadınlarınızın)dır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
И сказала жена Фараона (Фараону): «(Этот ребенок будет) усладой очей [источником радости] для меня и для тебя!
fir'avn'ın karısı (çocuğu sandıktan çıkarınca): "bana da, sana da göz bebeği (olacak, çok sevimli bir çocuk).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering