Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Да ты ли это?
bist du das etwa?
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да, ты меня любишь.
ja, du liebst mich.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да ты просто сучка.
du bist nur ein luder.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да, ты кроток, правдив".
du bist doch wahrlich der milde und der mündige!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
-- Да, ты разве знаешь его?
»ja. kennst du den mann etwa?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да ты зачем, собственно, приехал?
aber zu welchem zwecke bist du denn eigentlich hergekommen?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да, ты прав: я очень ленивый человек.
du hast recht: ich bin ein sehr fauler mensch.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да, ты приедешь на день и уедешь, как поступают...
du kommst auf einen tag und fährst wieder fort; so machen das ...«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да, ты сможешь звонить через skype без помощи компьютера.
es ist wahr: sie können jetzt skype-anrufe tätigen, ohne ihren computer anschließen zu müssen.
Senast uppdaterad: 2013-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Да ты не волнуйся. Тебе совсем не нужно волноваться, -- сказала мать.
»rege dich nur nicht so auf«, sagte die mutter. »aufregung ist dir ganz und gar nicht zuträglich.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Да, ты овладел мною, и я твоя, -- выговорила она наконец, прижимая к своей груди его руку.
»ja, du hast mich erobert, ich bin dein«, brachte sie endlich hervor und drückte seine hände gegen ihre brust.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если бы Мы захотели, то указали бы их тебе; да ты узнаешь их по некоторым на них знакам; ты верно их узнаешь по тону их речи.
und wenn wir es wollten, gewiß hätten wir dir sie gezeigt, dann wirst du sie sicher an ihren merkmalen erkennen. und du erkennst sie doch an der andeutung mit dem gesagten.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Да ты думаешь, она ничего не понимает? -- сказал Николай. -- Она все это понимает лучше всех нас.
»meinst du etwa, daß sie dumm ist?« sagte nikolai. »sie versteht all das besser als wir alle.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да-да, ты не ослышался: если и ты, и твой друг загрузили skype , вы можете говорить друг с другом бесплатно сколько захотите.
ja, wenn sie und ihr gesprächspartner skype heruntergeladen und installiert haben, können sie sich gegenseitig kostenlos anrufen und reden, so lange sie möchten.
Senast uppdaterad: 2013-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да ты, я вижу, опять в новой фазе, в консервативной, -- сказал Степан Аркадьич. -- Но, впрочем, после об этом.
du befindest dich ja, merke ich, wieder auf einer neuen entwicklungsstufe; du bist jetzt konservativ«, sagte stepan arkadjewitsch. »je doch, darüber sprechen wir später einmal.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Нет, не нужно... да, нужно, -- сказала она, не глядя на него и краснея до корней волос. -- Да ты, я думаю, заедешь сюда со скачек.
»nein, ich brauche noch kein geld wieder ... oder doch, ja«, antwortete sie, ohne ihn anzusehen, und errötete dabei bis an die haarwurzeln. »aber ich denke, du wirst nach dem rennen doch noch wieder herkommen?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: