Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Как дела?
wie geht es dir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
как дела
wie geht es dir
Senast uppdaterad: 2014-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как дела, Майк?
wie geht's, mike?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как дела, брат
wie geht es dir bruder
Senast uppdaterad: 2024-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
как дел
keine ahnung
Senast uppdaterad: 2022-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Привет, как дела?
hallo, wie geht's?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Привет! Как дела?
hallo! wie geht's?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
привет, как дела
hallo wie gehts
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
бирючина как- Дела
wie geht es dir
Senast uppdaterad: 2017-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как дела в школе?
wie läuft's so in der schule?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
как дела в школе
bitte deinen freund um einen
Senast uppdaterad: 2021-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как дела? - Не жалуюсь.
„wie geht es dir?“ – „ich kann mich nicht beklagen.“
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Привет, Сьюзан. Как дела?
hallo susan. wie geht's dir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
а у тебя как дела обстоят
wie sieht es bei dir aus
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Как дела? Я тебя целую вечность не видел!
wie geht es dir? ich habe dich seit ewigkeiten nicht gesehen!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-- Ну что ж, как дела? -- сказал он, желая разговориться и не зная, что сказать.
»nun, wie steht es? wie geht es dir?« fragte er. er hätte gern mit ihm ein gespräch angeknüpft, wußte aber nicht recht, was er sagen sollte.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем.
aber wenn es darauf ankommt, ein geschäft zustande zu bringen, so machen wir es schließlich doch am besten.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Посему я, будучи позван, и пришелбеспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?
darum habe ich mich nicht geweigert zu kommen, als ich ward hergefordert. so frage ich euch nun, warum ihr mich habt lassen fordern?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Здравствуйте, мы не знакомы. Я живу за границей. Я знаю, что Россия вторглась в Украину, и там погибло много солдат и мирных жителей. Как вам живется в России? Как дела?
Здравствуй, мой русский друг, Мы не знакомы, но я решил написать тебе. Я слышал, что ситуация в России начала осложняться из-за реакции на жестокое российское вторжение в Украину. Как ты?
Senast uppdaterad: 2022-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(И Он) знает ваше тайное [то, что вы скрываете] и явное [то, что совершаете открыто] и Он знает то, что вы приобретаете [какие дела совершаете] (и воздаст Он вам за них).
er kennt euer geheimes und euer verlautbartes und weiß, was ihr verdient.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: