Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
А конферансье заговорил так:
a konferanszié pedig a következőket fűzte hozzá:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Алексей Александрович заговорил с ним.
evvel is beszédbe ereszkedett.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Коровьев остановился у решетки и заговорил:
korovjov megállt a rácsos kerítésnél, és megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Осушив ее до самого дна, он заговорил:
egy hajtásra fenékig ürítette, aztán újra megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Никанор Иванович перевел дух и тихо заговорил:
nyikanor ivanovics nagyot lélegzett, s halkan megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Полковник заговорил тоже про оперу и про освещение.
Ő is az operáról és a világításról szólott.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он отряхнулся и заговорил пронзительным, громким голосом:
megrázta magát, s hangos, átható hangon így szólt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Доктор ответил и потом заговорил о беспорядках в Думе.
az orvos válaszolt is, azután elkezdett a dumában tapasztalható rendetlenségekről beszélni.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил:
a vendég sokáig hímezett-hámozott, búsan nézett maga elé, végül mégis megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Однако он не успел выговорить этих слов, как заговорил иностранец:
de még végiggondolni sem ért rá, amikor az idegen megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Набравшись духу, он заговорил: – Определенно хорошая погода сегодня...
nagyot lélegzett, és megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Воланд заговорил: – Какой интересный город, не правда ли?
woland szólalt meg elsőnek: Érdekes város, ugye?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мастер взволновался от этих слов и заговорил, присаживаясь на край Иванушкиной постели:
a mester megörült, leült ivanuska ágya szélére, és így szólt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Наконец Воланд заговорил, улыбнувшись, отчего его искристый глаз как бы вспыхнул:
nagy sokára woland elmosolyodott, aranyszikrás szeme fellángolt. megszólalt:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– Здравствуйте, Григорий Данилович, – тихо заговорил Степа, – это Лиходеев.
jó napot grigorij danyilovics - kezdte sztyopa halkan. - itt lihogyejev beszél.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Простите меня, если вам неприятно то, что я сказал, -- заговорил он покорно.
bocsásson meg, ha tán kellemetlenűl érinti az, a mit mondottam, - szólalt meg hódolatteljesen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Стараясь покрепче овладеть собой, он по привычке потер руки и голосом наибольшей звучности заговорил так:
nyugalmat erőltetve magára, szokása szerint összedörzsölte két kezét, és megszólalt, amilyen hangosan csak a torkán kifért:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот как Рябинин торгует, а не гроши считать, -- заговорил он, хмурясь и размахивая бумажником.
ime, így köt üzletet rjabinin, s nem néz a garasra, - tette hozzá mogorván s elkezdett a bugyellárisával hadonászni.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- А! княгиня! вот приятная встреча!-- заговорил он. -- А я был у вас.
Áá! herczegnő! ez aztán a kellemes találkozás! - kiáltott föl. - Én meg önnél voltam.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Постой, постой, -- заговорил он, перебивая Облонского, -- ты говоришь: аристократизм.
várjunk csak, várjunk, - szólalt meg, s félbeszakította oblonszkijt. - te azt mondod: arisztokratizmus.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: