You searched for: veselog (Serbiska - Afrikaans)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

veselog

Afrikaans

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Afrikaans

Info

Serbiska

jer nisi služio bogu svom radosnog i veselog srca u svakom obilju.

Afrikaans

omdat jy die here jou god nie met vreugde en vrolikheid van hart weens die oorvloed van alles gedien het nie,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tužiæe vino, uvenuæe loza vinova, uzdisaæe svi koji su veselog srca.

Afrikaans

die mos treur, die wingerdstok verwelk, almal wat bly van hart is, sug.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

svi su dani nevoljnikovi zli; a ko je veselog srca, na gozbi je jednako.

Afrikaans

al die dae van die bedrukte is sleg, maar die vrolike van hart het gedurigdeur fees.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

hajde, jedi hleb svoj s radošæu, i veselog srca pij vino svoje, jer su mila bogu dela tvoja.

Afrikaans

gaan dan heen, eet jou brood met vreugde, en drink jou wyn met 'n vrolike hart, want god het lankal behae in jou werke.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i beše onde vika veselog mnoštva, i osim ljudi iz gomile dovodjahu saveje iz pustinje, koji im metahu narukvice na ruke i krasne vence na glave.

Afrikaans

en daarbinne was die stem van 'n sorgelose menigte. en by manne uit die menigte van mense is daar wynsuipers aangebring uit die woestyn; dié het armbande aan hulle hande gesit en 'n pragtige kroon op hulle hoofde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu uèiniti da na ovom mestu pred vašim oèima i za vaših dana ne bude glasa radosnog ni glasa veselog, glasa ženikovog ni glasa nevestinog.

Afrikaans

want so sê die here van die leërskare, die god van israel: kyk, ek laat uit hierdie plek ophou voor julle oë en in julle dae die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,727,663,914 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK