You searched for: morske (Serbiska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

morske

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Arabiska

Info

Serbiska

ptice nebeske i ribe morske, šta god ide morskim putevima.

Arabiska

‎وطيور السماء وسمك البحر السالك في سبل المياه‎.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kako prostire nad njim svetlost svoju, i dubine morske pokriva?

Arabiska

هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

reèe gospod: od vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,

Arabiska

‎قال الرب من باشان ارجع. ارجع من اعماق البحر

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ili se razgovori sa zemljom, nauèiæe te, i ribe æe ti morske pripovediti.

Arabiska

او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i hoæeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?

Arabiska

وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske naèinila put da prodju izbavljeni?

Arabiska

ألست انت هي المنشفة البحر مياه الغمر العظيم الجاعلة اعماق البحر طريقا لعبور المفديين.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pokazaše se dubine morske, i otkriše se temelji vasiljenoj od pretnje gospodnje, od dihanja duha iz nozdrva njegovih.

Arabiska

فظهرت اعماق البحر وانكشفت أسس المسكونة من زجر الرب من نسمة ريح انفه.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

eda li æe im se poklati ovce i goveda da im dostane? ili æe im se pokupiti sve ribe morske da im bude dosta?

Arabiska

أيذبح لهم غنم وبقر ليكفيهم ام يجمع لهم كل سمك البحر ليكفيهم

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i biæe znaci u suncu i u mesecu i u zvezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova.

Arabiska

وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم. وعلى الارض كرب امم بحيرة. البحر والامواج تضج.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

uzeæu ljude i stoku, uzeæu ptice nebeske i ribe morske i sablazni s bezbožnicima, i istrebiæu ljude sa zemlje, govori gospod.

Arabiska

انزع الانسان والحيوان. انزع طيور السماء وسمك البحر والمعاثر مع الاشرار واقطع الانسان عن وجه الارض يقول الرب.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

on je sagradio sebi kleti na nebu i svod svoj osnovao na zemlji; zove vode morske i izliva ih po zemlji; ime mu je gospod.

Arabiska

الذي بنى في السماء علاليه وأسّس على الارض قبّته الذي يدعو مياه البحر ويصبها على وجه الارض يهوه اسمه

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ribe morske i ptice nebeske i zveri poljske i sve što gamiže po zemlji, i svi ljudi po zemlji zadrhtaæe od mene, i gore æe se razvaliti i vrleti popadati, i svi æe zidovi popadati na zemlju.

Arabiska

فترعش امامي سمك البحر وطيور السماء ووحوش الحقل والدابّات التي تدب على الارض وكل الناس الذين على وجه الارض وتندك الجبال وتسقط المعاقل وتسقط كل الاسوار الى الارض.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

obrnite se i podignite se i idite ka gori amorejskoj i u svu okolinu njenu, u ravnice i u brda i u doline, i na jug i na bregove morske, u zemlju hanansku i na livan i do reke velike, reke efrata.

Arabiska

تحولوا وارتحلوا وادخلوا جبل الاموريين وكل ما يليه من العربة والجبل والسهل والجنوب وساحل البحر ارض الكنعاني ولبنان الى النهر الكبير نهر الفرات.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

onog tražite koji je stvorio zvezde, kola i štape, i koji pretvara sen smrtni u jutro, a dan u tamnu noæ, koji doziva vode morske i proliva ih po zemlji; ime mu je gospod.

Arabiska

الذي صنع الثريا والجبّار ويحوّل ظل الموت صبحا ويظلم النهار كالليل الذي يدعو مياه البحر ويصبها على وجه الارض يهوه اسمه.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,049,564 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK