Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
neće odgovoriti.
Няма да отговорят.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- neću odgovoriti.
- Няма да отговоря.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moras odgovoriti
- Трябва да се обадиш.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moramo odgovoriti.
Трябва да отговорим.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hoćeš odgovoriti?
Ще отговориш ли?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- moraš odgovoriti.
- Чакам отговор.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- kako ćete odgovoriti?
- И как смяташ да отговориш?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"odgovoriti na njih."
"не им отговоря."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
moraš mu odgovoriti.
Трябва да отговориш.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoćete li odgovoriti?
- Отговорете на адвоката.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ne morate odgovoriti.
- Не отговаряйте!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- hočeš mi odgovoriti?
- Добре, Лекс. Ще отговориш ли?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-odbijate odgovoriti? da.
- Отказвате ли да отговорите?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moram odgovoriti Šeldonu.
Трябва да дам отговор на Шелдън.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dakle, trebam odgovoriti?
Ами да отговоря ли?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: