Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sporazumom je predviđeno da se povelja uputi republičkim skupštinama na usvajanje do kraja juna 2002.
the accord envisioned that the charter would be presented to the republican assemblies by the end of june 2002.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
time bi se sprečilo da se zvaničnici istovremeno nalaze na pozicijama u parlamentu i kantonalnim i gradskim skupštinama.
that would prevent officials from holding positions in parliament and the cantonal and city assemblies simultaneously.
Senast uppdaterad: 2012-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bila je zastupljena u svim skupštinama u protekle dve decenije i bila je član tri koalicione vlade nakon 1992. godine.
it has been represented in all assemblies in the past two decades and has been a member of three coalition governments since 1992.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
građanske udruge nastavljaju djelovati u poznatim skupštinama, komisijama i radnim grupama koje omogućuju debate o važnim temama za građane i suradnju.
citizen collectives continue to act through popular assemblies, commissions, and work groups that allow for debate on topics that affect the people and carry out acts of cooperation.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devedeset i jedan srpski i trideset i pet crnogorskih poslanika predstavljaće više od deset političkih stranaka i grupa, koje su trenutno zastupljene u skupštinama dveju republika.
the 91 serbian and 35 montenegrin deputies will stand for more than a dozen political parties and groupings currently represented in the parliaments of the two republics.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
novi sporazum o uniji je već usvojen u republičkim skupštinama srbije i crne gore, a njegovo usvajanje od strane 178 poslanika dvodomne savezne skupštine predstavlja završnu proceduru pred početak izrade nove ustavne povelje.
the new union accord has already been approved by the republican parliaments of both serbia and montenegro, and its endorsement by the 178-member bicameral federal parliament is the final procedure before the drafting of a new constitutional charter can begin.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„već imamo svu potrebnu podršku za formiranje proevropskih alijansi u lokalnim skupštinama 27 regiona,“ kaže lider poslaničkog kluba liberalnih demokrata valeriju strelet.
"we already have all support to create pro-european alliances in local councils in 27 regions," said liberal-democrat parliamentary group leader valeriu strelet.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ja se sastajem sa lokalnim liderima koji imaju kontrolu nad zajednicom, ali radije skrivaju romske probleme ili ne pokazuju interesovanje za njih, zbog svog položaja u gradskim skupštinama ili prefekturama, u kojima postupaju kao eksperti.
i meet local leaders who exert control over the community, but prefer to hide the roma problems or not to show any interest in them because of their position within town halls or prefectures, where they act as experts.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ističući da bi sporazum trebalo što pre da bude ratifikovan u skupštinama srbije, crne gore i državne zajednice, on je izrazio nadu da će taj proces biti završen «za nekoliko nedelja».
saying that the agreement should be ratified as soon as possible in the parliaments of serbia, montenegro and the state union, he said he hoped this process would be completed "in a couple of weeks".
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pobednički kandidati -- od ukupno više od 6.500 kandidata koji se nadmeću za mesta u opštinskim skupštinama i 205 kandidata koji trče za gradonačelničke funkcije -- moraju dobiti više od 50 odsto glasova da bi ostvarili pobedu prostom većinom.
the winning candidates -- out of the more than 6,500 running for assembly positions and 205 running for mayoral posts -- must achieve 50% of the vote for a simple majority win.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kao i u maju, na izbore je izašlo najviše pripadnika bošnjačke manjine, ovog puta u brodsko-posavskoj županiji -- 31 odsto birača je izašlo da glasa za predstavnike bošnjaka u zupanijskim skupštinama, dok je 29 procenata bošnjačkih birača izašlo na izbore za opštinska veća.
as in may, the highest voter turnout occurred among the bosniak national minority, this time in the brodsko-posavski district -- 31 per cent came out to vote for bosniak representatives in district assemblies, while 29 per cent of voters came out to vote for municipal councils.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: