Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i uzeh knjigu o kupovini zapeèaæenu po zakonu i uredbama, i otvorenu,
kaj mi prenis la dokumenton de acxeto, la sigelitan laux juro kaj legxo, kaj la nefermitan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i davi knjigu o kupovini varuhu, sinu nirijinom, pomolih se gospodu govoreæi:
kaj, transdoninte la dokumentojn de acxeto al baruhx, filo de nerija, mi ekpregxis al la eternulo, dirante:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dadoh knjigu o kupovini varuhu, sinu nirije sina masijinog, pred anameilom bratuèedom svojim i pred svedocima koji se potpisae na knjizi o kupovini i pred svim judejcima koji sedjahu u tremu od tamnice.
kaj mi donis la dokumenton de acxeto al baruhx, filo de nerija, filo de mahxseja, antaux la okuloj de mia kuzo hxanamel, kaj antaux la okuloj de la atestantoj, kiuj subskribis la dokumenton de acxeto, kaj antaux la okuloj de cxiuj judoj, kiuj sidis sur la korto de la malliberejo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: uzmi ovu knjigu, knjigu o kupovini, zapeèaæenu i ovu knjigu otvorenu, i metni ih u zemljan sud da ostanu dugo vremena.
tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:prenu cxi tiujn dokumentojn, cxi tiun dokumenton de acxeto, la sigelitan, kaj cxi tiun nefermitan, kaj metu ilin en argilan vazon, por ke ili konservigxu dum longa tempo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: