Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jer ako mrtvi ne ustaju, ni hristos ne usta.
cxar se la mortintoj ne relevigxas, ankaux kristo ne relevigxis;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i vas koji bejaste mrtvi za prestupljenja i grehe svoje,
kaj vin li vivigis, kiam vi estis malvivaj per eraroj kaj pekoj,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer mrtvi ne spominju tebe; u grobu ko æe te slaviti?
cxar en la morto ne ekzistas memoro pri vi; en sxeol, kiu gloros vin?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i od straha njegovog uzdrhtae se straari, i postadoe kao mrtvi.
kaj pro timo al li la gardistoj tremis, kaj farigxis kiel malvivuloj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neæe te mrtvi hvaliti, gospode, niti oni koji sidju onamo gde se æuti.
ne la mortintoj gloros la eternulon, kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eda li æe na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
cxu por mortintoj vi faros miraklojn? cxu malvivuloj levigxos kaj gloros vin? sela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nas koji bejasmo mrtvi od grehova oive s hristom (blagodaæu ste spaseni),
ecx kiam ni estis malvivaj en niaj eraroj, nin vivigis en kristo (per graco vi savigxis),
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a da mrtvi ustaju, i mojsije pokaza kod kupine gde naziva gospoda boga avraamovog i boga isakovog i boga jakovljevog.
sed ke la mortintoj levigxas, moseo mem montris en la arbetajxo, kiam li nomis la eternulon la dio de abraham kaj la dio de isaak kaj la dio de jakob.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ivi znaju da æe umreti, a mrtvi ne znaju nita niti im ima plate, jer im se spomen zaboravio.
cxar la vivantoj scias, ke ili mortos; kaj la mortintoj scias nenion, kaj por ili jam ne ekzistas rekompenco, cxar la memoro pri ili estas forgesita.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isus reèe mu: ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo boije.
sed li diris al li:lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn; sed vi iru kaj proklamu la regnon de dio.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ujedanput, u trenuæu oka u poslednjoj trubi; jer æe zatrubiti i mrtvi æe ustati neraspadljivi, i mi æemo se pretvoriti.
en momento, en okula ekmovo, cxe la lasta trumpetsono:cxar la trumpeto sonos, kaj la mortintoj relevigxos senputraj, kaj ni sxangxigxos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zaista, zaista vam kaem: ide èas i veæ je nastao, kad æe mrtvi èuti glas sina boijeg, i èuvi oiveti.
vere, vere, mi diras al vi:venas horo kaj jam estas, kiam la mortintoj auxdos la vocxon de la filo de dio; kaj la auxdintoj vivos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ta, dakle, èine oni koji se krste mrtvih radi? kad mrtvi jamaèno ne ustaju, to se i krtavaju mrtvih radi?
alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ako sam se po èoveku borio sa zverovima u efesu, kakva mi je korist ako mrtvi ne ustaju? da jedemo i pijemo, jer æemo sutra umreti.
se laux homa maniero mi batalis kontraux bestoj en efeso, kiel mi per tio profitas? se la mortintoj ne relevigxas, ni mangxu kaj trinku, cxar morgaux ni mortos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oiveæe mrtvi tvoji, i moje æe mrtvo telo ustati. probudite se, i pevajte koji stanujete u prahu; jer je tvoja rosa rosa na travi, i zemlja æe izmetnuti mrtvace.
revivigxos viaj mortintoj, miaj kadavroj relevigxos. vekigxu kaj gxoju vi, kusxantaj en la tero; cxar roso sur kreskajxoj estas via roso, kaj la tero eljxetos la mortintojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i odgovarajuæi isus reèe im: idite i kaite jovanu ta videste i èuste: slepi progledaju, hromi hode, gubavi èiste se, gluvi èuju, mrtvi ustaju, siromanima propoveda se jevandjelje.
kaj li respondis kaj diris al ili:iru kaj sciigu johanon pri tio, kion vi vidis kaj auxdis:blinduloj vidas, lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, mortintoj levigxas, al malricxuloj evangelio estas predikata.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: