You searched for: razvaline (Serbiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

razvaline

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Esperanto

Info

Serbiska

podigni stope svoje na stare razvaline: sve je razrušio neprijatelj u svetinji.

Esperanto

direktu viajn pasxojn al la eternaj ruinoj, al cxio, kion detruis malamiko en la sanktejo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod uteši narod svoj, izbavi jerusalim.

Esperanto

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer razvaline tvoje i pustoline i potrvena zemlja tvoja biæe tada tesna za stanovnike kad se udalje oni koji te proždiraše.

Esperanto

cxar viaj dezertigitaj kaj senhomigitaj lokoj kaj via ruinigita lando estas tro malvastaj por la logxantoj, kaj viaj ekstermantoj estos malproksimigitaj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i oni æe sazidati davnašnje pustoline, podignuæe stare razvaline i ponoviæe gradove puste, što leže razvaljeni od mnogo naraštaja.

Esperanto

kaj ili rekonstruos la antikvajn ruinojn, restarigos la detruitajxojn de la antauxa tempo, kaj renovigos la ruinigitajn urbojn, dezertigitajn antaux multe da generacioj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato se izli jarost moja i gnev moj, i razgore se u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim, te postaše razvaline i pustoš, kao što se vidi danas.

Esperanto

pro tio elversxigxis mia indigno kaj kolero, kaj gxi ekbrulis en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem, kaj ili ruinigxis kaj dezertigxis, kiel oni nun vidas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i tvoji æe sazidati stare pustoline, i podignuæeš temelje koji æe stajati od kolena do kolena, i prozvaæeš se: koji sazida razvaline i opravi puteve za naselje.

Esperanto

kaj oni rekonstruos cxe vi la antikvajn ruinojn; la fundamentojn de antaux multaj generacioj vi restarigos; kaj oni nomos vin riparanto de brecxoj, reboniganto de vojoj por logxado.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer æe gospod utešiti sion, utešiæe sve razvaline njegove, i pustinju njegovu uèiniæe da bude kao edem i pustoš njegova kao vrt gospodnji, radost æe se i veselje nalaziti u njemu, zahvaljivanje i pevanje.

Esperanto

cxar la eternulo konsolos cionon, konsolos cxiujn gxiajn ruinojn, kaj gxian dezerton li faros kiel eden, kaj gxian stepon kiel la gxardeno de la eternulo; gxojo kaj gajeco trovigxos en gxi, dankado kaj lauxta kantado.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

eto zemlje haldejske; tog naroda nije bilo; asur je osnova za one koji živehu u pustinjama, podigoše kule u njoj, pogradiše dvorove; i obrati se u razvaline.

Esperanto

jen la lando de la hxaldeoj:cxi tiu popolo ne ekzistis; la asiriano gxin fondis por la logxantoj de la dezerto; ili starigis siegxajn turojn, detruis gxiajn palacojn, faris gxin ruino.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,377,063 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK