You searched for: udarati (Serbiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

udarati

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Esperanto

Info

Serbiska

i reèe saul slugama svojim: potražite èoveka koji zna dobro udarati u gusle, i dovedite mi ga.

Esperanto

kaj saul diris al siaj servantoj:elsercxu al mi homon, kiu bone ludas, kaj venigu lin al mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kola æe praskati po ulicama i udarati jedna o druga po putevima, biæe kao luèevi, i trèaæe kao munje.

Esperanto

sur la stratoj rapide ruligxas la cxaroj, bruas sur la placoj; ili aspektas kiel torcxoj, brilas kiel fulmoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

neka gospodar naš zapovedi slugama svojim koje stoje pred tobom, da potraže èoveka koji zna udarati u gusle, pa kad te napadne zli duh božji, neka udara rukom svojom, i odlakšaæe ti.

Esperanto

tial nia sinjoro diru al siaj servantoj, ke ili elsercxu homon, kiu povoscias ludi harpon:kaj kiam atakos vin la malbona spirito, sendita de dio, li ekludos per sia mano, kaj tiam farigxos al vi bone.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ti ljudi radjahu verno posao; i nad njima behu postavljeni jat i ovadija leviti od sinova merarijevih, i zaharija i mesulam od sinova katovih da nastoje oko posla; i ti leviti svi umehu udarati u sprave muzièke.

Esperanto

tiuj homoj plenumadis la laboron honeste; oficon de observistoj super ili havis jahxat kaj obadja, levidoj el la merariidoj, kaj zehxarja kaj mesxulam el la kehatidoj; la levidoj cxiuj estis kompetentaj muzikistoj;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad dodje gedeon, a to jedan pripovedaše drugu svom san i govoraše: gle usnih, a to peèen hleb jeèmen kotrljaše se k logoru madijanskom i dodje do šatora i stade udarati o njih, te padahu, i ispremeta ih, i popadaše šatori.

Esperanto

gideon venis, kaj jen unu rakontas al sia kamarado songxon, kaj diras:mi vidis en songxo, ke jen elbakita hordea pano ruligxis tra la tendaro de midjan, kaj venis al tendo, kaj ekfrapis gxin tiel, ke gxi falis, kaj renversis gxin, kaj la tendo tute kusxis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,030,642,119 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK