You searched for: jakovljevog (Serbiska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Finnish

Info

Serbian

jakovljevog

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Finska

Info

Serbiska

judu jakovljevog, i judu iskariotskog, koji ga i izdade.

Finska

ja juudaan, jaakobin pojan, sekä juudas iskariotin, josta tuli kavaltaja.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pristala sam misleći da je to volja jakovljevog boga!

Finska

tein niin uskoen, että se oli jaakobin jumalan tahto

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer je takav zakon u izrailja, naredba od boga jakovljevog.

Finska

puhaltakaa pasunaa uudenkuun aikana, täyden kuun aikana, meidän juhlapäivämme kunniaksi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.

Finska

vapise, maa, herran kasvojen edessä, jaakobin jumalan kasvojen edessä,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sina jakovljevog, sina isakovog, sina avraamovog, sina tarinog, sina nahorovog,

Finska

tämä jaakobin, tämä iisakin, tämä aabrahamin, tämä taaran, tämä naahorin,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da te usliši gospod u dan žalosni, da te zaštiti ime boga jakovljevog.

Finska

veisuunjohtajalle; daavidin virsi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ne dade za sobom iæi nikome osim petra i jakova i jovana brata jakovljevog.

Finska

ja hän ei sallinut kenenkään muun seurata mukanansa kuin pietarin ja jaakobin ja johanneksen, jaakobin veljen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èekaæu dakle gospoda, koji je sakrio lice svoje od doma jakovljevog, i uzdaæu se u nj.

Finska

niin minä odotan herraa, joka kätkee kasvonsa jaakobin heimolta, ja panen toivoni häneen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a da mrtvi ustaju, i mojsije pokaza kod kupine gde naziva gospoda boga avraamovog i boga isakovog i boga jakovljevog.

Finska

mutta että kuolleet nousevat ylös, sen mooseskin on osoittanut kertomuksessa orjantappurapensaasta, kun hän sanoo herraa aabrahamin jumalaksi ja iisakin jumalaksi ja jaakobin jumalaksi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i jakova zevedejevog i jovana brata jakovljevog, i nadede im imena voanerges, koje znaèi sinovi groma;

Finska

ja jaakobin, sebedeuksen pojan, ja johanneksen, jaakobin veljen, joille hän antoi nimen boanerges, se on: ukkosenjylinän pojat,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

opet osta jak luk njegov i ojaèaše mišice ruku njegovih od ruku jakog boga jakovljevog, odakle posta pastir, kamen izrailju,

Finska

mutta hänen jousensa pysyy lujana, ja hänen käsivartensa ovat notkeat jaakobin väkevän avulla, kaitsijan, israelin kallion,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i dva sina josifova koji mu se rodiše u misiru; svega dakle duša doma jakovljevog, što dodjoše u misir, beše sedamdeset.

Finska

ja joosefin poikia, jotka syntyivät hänelle egyptissä, oli kaksi. jaakobin perheen jäseniä, jotka siirtyivät egyptiin, oli kaikkiaan seitsemänkymmentä henkeä.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer kad vidi usred sebe decu svoju, delo ruku mojih, tada æe oni svetiti ime moje, svetiæe sveca jakovljevog i bojaæe se boga izrailjevog.

Finska

sillä kun hän näkee, kun hänen lapsensa näkevät keskellänsä minun kätteni työn, niin he pyhittävät minun nimeni, pitävät pyhänä jaakobin pyhän ja peljästyvät israelin jumalaa.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ovo su poslednje reèi davidove: reèe david sin jesejev, reèe èovek koji bi postavljen visoko, pomazanik boga jakovljevog, i ljubak u pesmama izrailjevim:

Finska

nämä olivat daavidin viimeiset sanat: näin puhuu daavid, iisain poika, näin puhuu korkealle korotettu mies, jaakobin jumalan voideltu, ihana israelin ylistysvirsissä:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i iæi æe mnogi narodi govoreæi: hodite da idemo na goru gospodnju, u dom boga jakovljevog, i uèiæe nas svojim putevima, i hodiæemo stazama njegovim. jer æe iz siona izaæi zakon, i reè gospodnja iz jerusalima.

Finska

monet kansat lähtevät liikkeelle sanoen: "tulkaa, nouskaamme herran vuorelle, jaakobin jumalan temppeliin, että hän opettaisi meille teitänsä ja me vaeltaisimme hänen polkujansa; sillä siionista lähtee laki, jerusalemista herran sana".

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,743,656,161 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK