You searched for: права (Serbiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Franska

Info

Serbiska

права

Franska

ligne

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Листање права

Franska

listrights

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Власник права:

Franska

copyright :

Senast uppdaterad: 2009-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Добављање мојих права

Franska

mesdroits

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Заслуге и ауторска права

Franska

remerciements et copyright

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ауторска права за програм:

Franska

copyright du programme

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ова веза упућује на ауторска права.

Franska

ce lien renvoie au copyright.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ауторска права 1999, Мартин Р. Џоунс

Franska

copyright 1999, martin r. jones

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ауторска права (c) 2000 Роланд Бајершмит

Franska

copyright (c) 2000 roland bauerschmidt

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

Пров› јерите ваша права приступа за овај ресурс.

Franska

vérifiez vos droits d'accès à cette ressource.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

КДЕ је написао и ауторска права поседује Тим КДЕ‑ а.

Franska

& kde; est écrit par l'équipe & kde; qui en détient tous les droits.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

Одржива производња, права интелектуалне својине, трговина и помоћ.

Franska

dèslors,uneéconomieverterequiertdesapprochespolitiquesdédiéesquisoient partie d'une stratégie intégrée cohérente, couvrant les questions de demandes et d'approvisionnement aussi bien sur l'ensemble de l'économie

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Не могу да уђем у% 1. Немате права приступа овој локацији.

Franska

impossible d'entrer dans %1. vous n'avez pas le droit d'accéder à ce dossier.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Име базе коју ће Амарок користити. Корисник мора имати одговарајућа права приступа.

Franska

le nom de la base de données qu'amarok utilisera. l'utilisateur doit avoir des droits d'accès suffisants.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ауторска права за документацију, © 2001 Дирк Дерфлингер & dirk. doerflinger. mail;

Franska

documentation copyright 2001 & dirk. doerflinger; & dirk. doerflinger. mail;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

Можда су вам права приступа недовољна за извођење захт› ијеваног поступка над овим ресурсом.

Franska

vos droits d'accès ne sont peut-être pas suffisants pour exécuter l'opération demandée sur cette ressource.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

Ауторска права за програм © 2004, Џорџ Стајкос & george. staikos. mail;

Franska

programme sous copyright 2004 & george. staikos; & george. staikos. mail;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

Ауторска права за документацију © 2005, Орвил Бенет & orville. bennett. mail;

Franska

documentation sous copyright & copy; 2005 & orville. bennett; & orville. bennett. mail;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

Ауторска права© eea, copenhagen, 2010Копирање је дозвољено, под условом да је наведен извор, осим ако није другачије наведено.

Franska

droits d'auteur© aee, copenhague, 2010reproduction autorisée moyennant précision de la source, sauf mention contraire.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

) Раздвојене субвенције се не плаћају на основу обима производње, већ на основу историјских права (примљених уплата у једној референтној години).

Franska

) les subventions découplées ne sont pas rémunérées sur la base du volume produit, mais, par exemple, sur la base de droits historiques (les paiements reçus lors d’une année de référence).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,788,344,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK