Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i razliène su slube, ali je jedan gospod.
diversité de ministères, mais le même seigneur;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i razliène su sile, ali je jedan bog koji èini sve u svemu.
diversité d`opérations, mais le même dieu qui opère tout en tous.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
svaku radost imajte, braæo moja, kad padate u razliène napasti,
mes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer su od ovih oni koji se zavlaèe po kuæama, i robe enice koje su natovarene gresima i vode ih razliène elje,
il en est parmi eux qui s`introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes d`un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u nauke tudje i razliène ne pristajte; jer je dobro blagodaæu utvrdjivati srca, a ne jelima, od kojih ne imae koristi oni koji ivljae u njima.
ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères; car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n`ont servi de rien à ceux qui s`y sont attachés.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i jedne dakle postavi bog u crkvi prvo apostole, drugo proroke, treæe uèitelje, a potom èudotvorce, onda darove isceljivanja, pomaganja, upravljanja, razliène jezike.
et dieu a établi dans l`Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: