Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i on ustavi, uze dete i mater njegovu, i dodje u zemlju izrailjevu.
ויקם ויקח את הילד ואת אמו ויבא ארצה ישראל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tako u taj dan potpadoe moavci pod ruku izrailjevu; i zemlja bi mirna osamdeset godina.
ותכנע מואב ביום ההוא תחת יד ישראל ותשקט הארץ שמונים שנה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer gospod povrati slavu jakovljevu kao slavu izrailjevu, jer ih pustonici opustoie i loze im potre.
כי שב יהוה את גאון יעקב כגאון ישראל כי בקקום בקקים וזמריהם שחתו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada ustavi jezdra svetenik reèe im: vi sagreiste to se oeniste tudjinkama, te umnoiste krivicu izrailjevu.
ויקם עזרא הכהן ויאמר אלהם אתם מעלתם ותשיבו נשים נכריות להוסיף על אשמת ישראל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tako bie pokoreni filisteji, i vie ne dolazie na medju izrailjevu. i ruka gospodnja bee protiv filisteja svega veka samuilovog.
ויכנעו הפלשתים ולא יספו עוד לבוא בגבול ישראל ותהי יד יהוה בפלשתים כל ימי שמואל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utvarama bojim odvede me u zemlju izrailjevu, i postavi me na goru vrlo visoku, na kojoj bee s juga kao sagradjen grad.
במראות אלהים הביאני אל ארץ ישראל ויניחני אל הר גבה מאד ועליו כמבנה עיר מנגב׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ovako veli gospod gospod: to si pljeskao rukama i lupao nogom i veselio se iz srca to si opustoio svu zemlju izrailjevu,
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשמח בכל שאטך בנפש אל אדמת ישראל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reèe: ustani, i uzmi dete i mater njegovu i idi u zemlju izrailjevu; jer su izumrli koji su traili duu detinju.
ויאמר אליו קום קח את הילד ואת אמו ולך שוב אל ארץ ישראל כי מתו המבקשים את נפש הילד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kako obastre gospod oblakom u gnevu svom kæer sionsku! svre s neba na zemlju slavu izrailjevu, i ne opomenu se podnoja nogu svojih u dan gneva svog!
איכה יעיב באפו אדני את בת ציון השליך משמים ארץ תפארת ישראל ולא זכר הדם רגליו ביום אפו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ugotovi im gozbu veliku; te jedoe i pie; pa ih otpusti, a oni otidoe gospodaru svom; i otada ne dolazie èete sirske u zemlju izrailjevu.
ויכרה להם כרה גדולה ויאכלו וישתו וישלחם וילכו אל אדניהם ולא יספו עוד גדודי ארם לבוא בארץ ישראל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega to je u njoj za bezakonje svih koji ive u njoj.
ואמרת אל עם הארץ כה אמר אדני יהוה ליושבי ירושלם אל אדמת ישראל לחמם בדאגה יאכלו ומימיהם בשממון ישתו למען תשם ארצה ממלאה מחמס כל הישבים בה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: