You searched for: junaka (Serbiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Latin

Info

Serbian

junaka

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Latin

Info

Serbiska

tada izotpadaše konjima kopita od teranja junaka njihovih.

Latin

ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

junaka i vojnika, sudiju i proroka i mudraca i starca,

Latin

fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pogibe sinova venijaminovih osamnaest hiljada ljudi, samih junaka.

Latin

fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatore

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

to uèini venaja sin jodajev, i bi slavan medju ova tri junaka.

Latin

haec fecit banaias filius ioiada

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

to uèini venaja, sin jodajev, i bi slavan medju ova tri junaka.

Latin

haec fecit banaia filius ioiada qui erat inter tres robustos nominatissimu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gle, odar solomunov, a oko njega šezdeset junaka izmedju junaka izrailjevih:

Latin

en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i imaše mnogo dobra po gradovima judinim, i vojnika, hrabrih junaka u jerusalimu.

Latin

et multa opera patravit in urbibus iuda viri quoque bellatores et robusti erant in hierusale

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ne pozva natana proroka, ni venaje, ni ostalih junaka, ni solomuna brata svog.

Latin

nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i nasitiæete se za mojim stolom konja i konjika, junaka i svakojakih vojnika, govori gospod gospod.

Latin

et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait dominus deu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i sinova jefremovih dvadeset hiljada i osam stotina hrabrih junaka, ljudi na glasu u porodicama otaca svojih;

Latin

porro de filiis ephraim viginti milia octingenti fortissimi robore viri nominati in cognationibus sui

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i beše veliki rat s filistejima svega veka saulovog; i koga god vidjaše saul hrabrog i junaka, uzimaše ga k sebi.

Latin

erat autem bellum potens adversum philistheos omnibus diebus saul nam quemcumque viderat saul virum fortem et aptum ad proelium sociabat eum sib

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gle, doæi æe i doleteæe kao orao i raširiæe krila svoja nad vosorom, i biæe srce u junaka edomskih kao srce u žene koja se poradja.

Latin

ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i usta isus i sav narod što beše za boj, da idu na gaj; i izabra isus trideset hiljada junaka, i posla ih noæu;

Latin

surrexitque iosue et omnis exercitus bellatorum cum eo ut ascenderent in ahi et electa triginta milia virorum fortium misit noct

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

za njim eleazar sin dodona sina ahohovog, izmedju tri junaka koji behu s davidom, i osramotiše filisteje skupljene na boj, kad izrailjci otidoše;

Latin

post hunc eleazar filius patrui eius ahoi inter tres fortes qui erant cum david quando exprobraverunt philisthim et congregati sunt illuc in proeliu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ovo je broj njihov po domovima otaca njihovih; od jude hiljadnici: adna vojvoda, s kojim beše tri stotine hiljada hrabrih junaka.

Latin

quorum iste numerus per domos atque familias singulorum in iuda principes exercitus ednas dux et cum eo robustissimorum trecenta mili

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i venaja sin jodajev, sin èoveka junaka, velik delima, iz kavseila; on pogubi dva junaka moavska, i sišav ubi lava u jami kad beše sneg.

Latin

et banaias filius ioiada viri fortissimi magnorum operum de capsehel ipse percussit duos leones moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gore gelvujske! ne padala rosa ni dažd na vas, i ne rodilo polje za prinos, jer je tu baèen štit sa junaka, štit saulov, kao da nije pomazan uljem.

Latin

montes gelboe nec ros nec pluviae veniant super vos neque sint agri primitiarum quia ibi abiectus est clypeus fortium clypeus saul quasi non esset unctus ole

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da jedete mesa od careva, i mesa od vojvoda, i mesa od junaka, i mesa od konja i od onih koji sede na njima, i mesa od svih slobodnjaka i robova, i od malih i od velikih.

Latin

ut manducetis carnes regum et carnes tribunorum et carnes fortium et carnes equorum et sedentium in ipsis et carnes omnium liberorum ac servorum et pusillorum ac magnoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada ona tri junaka prodreše kroz logor filistejski, i zahvatiše vode iz studenca vitlejemskog što je kod vrata, i donesoše i dadoše davidu; ali on je ne hte piti, nego je proli pred gospodom;

Latin

inruperunt ergo tres fortes castra philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat iuxta portam et adtulerunt ad david at ille noluit bibere sed libavit illam domin

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer, evo, ja æu podignuti i dovešæu na vavilon zbor velikih naroda iz zemlje severne, koji æe se uvrstati da se biju s njim, i uzeæe ga; strele su im kao u dobrog junaka, ne vraæaju se prazne.

Latin

quoniam ecce ego suscito et adducam in babylonem congregationem gentium magnarum de terra aquilonis et praeparabuntur adversum eam et inde capietur sagitta eius quasi viri fortis interfectoris non revertetur vacu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,881,140 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK