You searched for: nevaljali (Serbiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Latin

Info

Serbian

nevaljali

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Latin

Info

Serbiska

a sinovi ilijevi behu nevaljali, i ne znahu za gospoda.

Latin

porro filii heli filii belial nescientes dominu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ljudi u sodomu behu nevaljali, i grešahu gospodu veoma.

Latin

homines autem sodomitae pessimi erant et peccatores coram domino nimi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

svi se ukloniše i zajedno nevaljali postaše: nema ga koji èini dobro, nema ni jednog ciglog.

Latin

omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

reèe bezumnik u srcu svom: nema boga; nevaljali su, gadna su dela njihova; nema nikoga da dobro tvori.

Latin

psalmus david domine quis habitabit in tabernaculo tuo aut quis requiescet in monte sancto tu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

izidjoše ljudi nevaljali izmedju tebe i otpadiše sve koji žive u gradu njihovom, govoreæi: hajde da služimo drugim bogovima, kojih ne poznajete,

Latin

egressi sunt filii belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignorati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ljudi nevaljali rekoše: taj li æe nas izbaviti? i prezirahu ga, niti mu donesoše dar. ali se on uèini kao da nije èuo.

Latin

filii vero belial dixerunt num salvare nos poterit iste et despexerunt eum et non adtulerunt ei munera ille vero dissimulabat se audir

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada se razgnevi saul na jonatana, te mu reèe: nevaljali i neposlušni sine! zar ja ne znam da si izabrao sina jesejevog sebi na sramotu i na sramotu svojoj nevaljaloj majci?

Latin

iratus autem saul adversus ionathan dixit ei fili mulieris virum ultro rapientis numquid ignoro quia diligis filium isai in confusionem tuam et in confusionem ignominiosae matris tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada progovoriše svi zli i nevaljali ljudi izmedju onih koji su išli s davidom, i rekoše: Što nisu išli s nama, zato da im ne damo od plena koji izbavismo, nego svaki ženu svoju i sinove svoje neka uzmu, pa nek idu.

Latin

respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,901,177 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK