Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eto, idu dani, veli gospod, kad æu pohoditi sve, obrezane i neobrezane,
ecce dies veniunt dicit dominus et visitabo super omnem qui circumcisum habet praeputiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
samo vas poznah izmedju svih plemena zemaljskih, zato æu vas pohoditi za sva bezakonja vaa.
tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terrae idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato li neæu pohoditi? veli gospod, i dua moja neæe li se osvetiti takvom narodu?
numquid super his non visitabo dicit dominus aut super gentem huiuscemodi non ulciscetur anima me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer se oskvrnila zemlja, i nevaljalstvo æu njeno pohoditi na njoj, i izmetnuæe zemlja stanovnike svoje.
et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato li ih neæu pohoditi? govori gospod; dua moja neæe li se osvetiti takvom narodu?
numquid super his non visitabo dicit dominus aut in gentem huiuscemodi non ulciscetur anima me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kad pohodim izrailja za grehe njegove, tada æu pohoditi i oltare vetiljske, i odbiæe se rogovi oltaru i paæe na zemlju.
quia in die cum visitare coepero praevaricationes israhel super eum visitabo et super altaria bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer posle sedamdeset godina gospod æe pohoditi tir, a on æe se vratiti na kurvarsku zaslugu svoju, i kurvaæe se sa svim carstvima na zemlji.
et erit post septuaginta annos visitabit dominus tyrum et reducet eam ad mercedes suas et rursum fornicabitur cum universis regnis terrae super faciem terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beite, obratite pleæi, zavrite se duboko, stanovnici dedanski, jer æu pustiti na isava pogibao njegovu u vreme kad æu ga pohoditi.
fugite terga vertite descendite in voragine habitatores dedan quoniam perditionem esau adduxi super eum tempus visitationis eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pohoditi cara vavilonskog i zemlju njegovu, kao to sam pohodio cara asirskog.
propterea haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo regem babylonis et terram eius sicut visitavi regem assu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i mojsije uze kosti josifove sa sobom; jer bee zakleo sinove izrailjeve rekavi: zaista æe vas pohoditi bog, a tada iznesite kosti moje odavde sa sobom.
tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato ovako veli gospod nad vojskama: evo, ja æu ih pohoditi; mladiæi æe njihovi izginuti od maèa, sinovi njihovi i kæeri njihove izginuæe od gladi.
propterea haec dicit dominus exercituum ecce ego visitabo super eos iuvenes morientur in gladio filii eorum et filiae eorum morientur in fam
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reèe josif braæi svojoj: ja æu skoro umreti; ali æe vas zacelo bog pohoditi, i izveæe vas iz ove zemlje u zemlju za koju se zakleo avramu, isaku i jakovu.
cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a koji narod ili carstvo ne bi hteo sluiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.
gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato ovako veli gospod: evo, ja æu pohoditi semaju nelamljanina i seme njegovo, neæe od njega niko ostati u ovom narodu niti æe videti dobra to æu ja uèiniti narodu svom, govori gospod, jer kaziva odmet od gospoda.
idcirco haec dicit dominus ecce ego visitabo super semeiam neelamiten et super semen eius non erit ei vir sedens in medio populi huius et non videbit bonum quod ego faciam populo meo ait dominus quia praevaricationem locutus est adversum dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: