Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i ne mogoe mu odgovoriti na to.
a kihai i taea e ratou te utu enei kupu ana
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.
maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i on ne moe vie nita odgovoriti aveniru, jer ga se bojae.
a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ako vas i zapitam, neæete mi odgovoriti, niti æete me pustiti.
ki te ui ahau, e kore koutou e whakahoki kupu mai ki ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.
kua rongo ahau i te whakahe moku, e pa ai te whakama ki ahau, a na te wairua o toku ngakau mahara te kupu whakahoki ki ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ja æu odgovoriti onome koji me rui; jer se uzdam u reè tvoju.
penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer æu vam ja dati usta i premudrost kojoj se neæe moæi protiviti ni odgovoriti svi vai protivnici.
maku hoki e hoatu ki a koutou he mangai, he matauranga, e kore e taea te whakakahore, te pehi, e o koutou hoa whawhai katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i niko mu ne mogae odgovoriti reèi; niti smede ko od tog dana da ga zapita vie.
a hore he tangata i ahei te whakahoki kupu ki a ia, kihai rawa ano tetahi i maia ki te ui ki a ia i taua ra iho ano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ta æe se odgovoriti poslanicima narodnim? da je gospod osnovao sion i da æe u nj utecati nevoljnici naroda njegovog.
a he aha te kupu e whakahokia ki nga karere o te iwi? ina ra, na ihowa a hiona i whakatu, a ka ai a reira hei rerenga atu mo nga mea o tana iwi i tukinotia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili ta odgovoriti, ili ta æete kazati;
ki te kawea koutou ki nga whare karakia, ki nga rangatira, ki te hunga whai mana, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha ranei e whakahoki atu ai koutou, ki ta koutou ranei e korero ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada æe im odgovoriti govoreæi: zaista vam kaem: kad ne uèiniste jednom od ove moje male braæe, ni meni ne uèiniste.
ko reira whakahoki ai ia ki a ratou, mea ai, he pono taku e mea nei ki a koutou, i te mea kihai nei i meatia e koutou ki tetahi o nga nonohi rawa nei, ina, kihai i meatia ki ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate ta odgovoriti onima koji se hvale onim ta je spolja, a ne ta je u srcu.
ehara i te mea e whakapai ana ano matou i a matou ki a koutou, engari e korero ana hei hoatu i te take ki a koutou e whakamanamana ai koutou ki a matou, kia ai ai he mea hei whakautu ma koutou ki te hunga e whakamanamana ana ki to te kanohi, kah ore ki to te ngakau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada æe mu odgovoriti pravednici govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna, i nahranismo? ili edna, i napojismo?
na ka whakahoki te hunga tika ki a ia, ka mea, e te ariki, nonahea matou i kite ai i a koe e hiakai ana, a whangai ana i a koe? e mate ana ranei i te wai, e whakainu ana i a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reèe josif braæi svojoj: ja sam josif; je li mi otac jo u ivotu? ali mu braæa ne mogahu odgovoriti, jer se prepadoe od njega.
na ka mea a hohepa ki ona tuakana, ko hohepa ahau; e ora ana ano ranei toku papa? a kihai ona tuakana i ahei te whakahoki kupu ki a ia; i pororaru hoki ratou i tona aroaro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili glad za tri godine, ili tri meseca da bei od neprijatelja svojih i maè neprijatelja tvojih da te stie, ili tri dana maè gospodnji i pomor da bude u zemlji i andjeo gospodnji da ubija po svim krajevima izrailjevim. sada dakle gledaj ta æu odgovoriti onom koji me je poslao.
kia toru ranei nga tau matekai; kia toru ranei nga marama e whakangaromia ai koe i te aroaro o ou hoariri, me te hoari a ou hoa whawhai e hopu ana i a koe? kia toru ranei nga ra o te hoari a ihowa, ara o te mate uruta ki te whenua, me te anahera a ihowa e whakangaro ana, i nga rohe katoa o iharaira. na whakaaroa te kupu e whakahokia e ahau ki toku kaitono mai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji ive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o ta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi doao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.
na, ko te tangata o te whare o iharaira, ko te tautangata ano e noho ana i roto i a iharaira, e whakatangata ke ana ki ahau, e whakaara ana i ana whakapakoko ki tona ngakau, e whakatakoto ana i te tutukitanga waewae, i tona he, ki mua i tona mata, a e haere mai ana ki te poropiti ki te rapu i taku tikanga i a ia; maku ake ano, ma ihowa, e whakahoki kupu ki a ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: