You searched for: slava (Serbiska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

slava

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Norska

Info

Serbiska

kome slava va vek veka. amin.

Norska

ham være æren i all evighet! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ste vi naša slava i radost.

Norska

i er jo vår ære og vår glede.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

njemu slava i država va vek veka. amin.

Norska

ham tilhører makten i all evighet. amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a bogu i ocu našem slava va vek veka. amin.

Norska

men vår gud og fader være æren i all evighet! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer im veæma omile slava ljudska nego slava božija.

Norska

for de vilde heller ha ære av mennesker enn ære av gud.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pevaæe puteve gospodnje, jer je velika slava gospodnja.

Norska

og de skal synge om herrens veier; for herrens ære er stor,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

Norska

herrens ære være til evig tid! herren glede sig i sine gjerninger!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u stanu njegovom.

Norska

høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og glede er på hans sted.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer kad umre, neæe ništa poneti, niti æe poæi za njim slava njegova.

Norska

frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i u taj æe dan istanèati slava jakovljeva, i debelo telo njegovo omršaæe.

Norska

på den tid skal jakobs herlighet bli ringe, og folkets fete kropp skal tæres bort.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

onome slava u crkvi po hristu isusu u sve naraštaje va vek veka. amin.

Norska

ham være æren i menigheten og i kristus jesus, gjennem alle slekter i alle evigheter! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava je božija u ustima njihovim, i maè s obe strane oštar u ruci njihovoj,

Norska

lovsang for gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kao što neki i razumeste da smo vam slava kao i vi nama za dan gospoda našeg isusa hrista.

Norska

- likesom i jo for en del har skjønt oss - at vi er eders ros, likesom og i er vår på den herre jesu dag.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i reèe mojsije: uèinite šta je zapovedio gospod, i pokazaæe vam se slava gospodnja.

Norska

da sa moses: dette er det herren har befalt eder å gjøre; så skal herrens herlighet åpenbare sig for eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i uèini nas careve i sveštenike bogu i ocu svom; tome slava i država va vek veka. amin.

Norska

og som har gjort oss til et kongerike, til prester for gud og sin fader, ham tilhører æren og styrken i all evighet. amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato æe ti pevati slava moja i neæe umuknuti; gospode, bože moj! doveka æu te hvaliti.

Norska

du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad stane prolaziti slava moja, metnuæu te u raselinu kamenu, i zakloniæu te rukom svojom dok ne prodjem.

Norska

og når min herlighet går forbi, da vil jeg la dig stå i fjellkløften, og jeg vil dekke med min hånd over dig til jeg er gått forbi;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sinovi èoveèiji! dokle æe slava moja biti u sramoti? dokle æete ljubiti ništavilo i tražiti laži?

Norska

når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets gud! i trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer, gle, mrak æe pokriti zemlju i tama narode; a tebe æe obasjati gospod i slava njegova pokazaæe se nad tobom.

Norska

se, mørke dekker jorden, og mulm folkene, men over dig skal herren opgå, og over dig skal hans herlighet åpenbare sig,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ustavši otidoh u polje, a gle, slava gospodnja stajaše onde kao slava koju videh na reci hevaru, i padoh na lice svoje.

Norska

da stod jeg op og gikk ut i dalen, og se, der stod herrens herlighet, lik den herlighet jeg hadde sett ved elven kebar; og jeg falt på mitt ansikt.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,722,487 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK