Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gavranovi, vrane?
- corbi ? ciori ?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- odveli su ga gavranovi?
- corbii l-au luat ?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gavranovi, odveli su ga gavranovi.
corbii l-au luat.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gavranovi s erebora. vraćaju se na planinu.
corbii din erebor fac cale întoarsă la munte.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"gavranovi plaču u noći, kada neko treba da umre.
corbii plâng în noapte, când cineva va muri.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
možda bi "gavranovi" mogli uzeti drugoga beka?
mă gândeam că ravens ar putea folosi un alt atacant.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gavranovi su moralno neutralni, nisu dovoljno rđavi da uklone upozorenje.
corbii sunt neutri moral, nu sunt suficient de corupţi ca vraja să-i reţină.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Čak i miran predeo, čak i livada nad kojom lete gavranovi, sa žetvama i paljenjem trave...
chiar şi un peisaj liniştit ... chiar şi o pajişte peste care zboară ciorile... treierată şi cu focuri de iarbă...
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gde će me strašni demoni udarati u leđa gde će moju dušu iseckati u konfete i razbacati po paradi ubica i samohranih majki gde će mi jezik iz usta iščupati gavranovi.
Şi demoni în flăcări mă vor împunge în spate. sufletul meu va fi făcut confetti şi va fi aruncat într-o paradă de ucigaşi şi de mame singure. iar limba mea va fi sfâşiată de pasări de pradă.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: