Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i tuahu ga glavari svetenièki vrlo.
И первосвященники обвиняли Его во многом.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer znae da su ga iz zavisti predali glavari svetenièki.
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a glavari svetenièki i knjievnici stajahu, i jednako tuahu ga.
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kad ga tuahu glavari svetenièki i stareine, nita ne odgovori.
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tako i glavari svetenièki s knjievnicima i stareinama podsmevajuæi se govorahu:
Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali glavari svetenièki podgovorie narod bolje varavu da trae da im pusti.
Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i èuvi glavari svetenièki i fariseji prièe njegove razumee da za njih govori.
И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a glavari svetenièki i stareine nagovorie narod da itu varavu, a isusa da pogube.
Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kako ga predadoe glavari svetenièki i knezovi nai te se osudi na smrt, i razapee ga?
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad bi ujutru, uèinie veæe svi glavari svetenièki i stareine narodne za isusa da ga pogube.
Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Егосмерти;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kad svanu, sabrae se stareine narodne i glavari svetenièki i knjievnici, i odvedoe ga u svoj sud
И как настал день, собрались старейшины народа,первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato reèe saul: pristupite ovamo svi glavari narodni, i traite i vidite na kome je greh danas.
Тогда сказал Саул: пусть подойдут сюда все начальники народа иразведают и узнают, на ком грех ныне?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer od pre, za vremena davidovog i asafovog, bie postavljeni glavari pevaèki i pesme u hvalu i slavu bogu.
Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinovi levijevi, glavari domova otaèkih, bie popisani u knjizi dnevnika do vremena joanana, sina elijasivovog:
Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaih, stareine vae i upravitelji vai, svi ljudi izrailjci,
Все вы сегодня стоите пред лицем Господа Богавашего, начальники колен ваших, старейшины ваши, надзиратели ваши, все Израильтяне,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i gledahu glavari svetenièki i knjievnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojae naroda, jer razumee da njima ovu prièu kaza.
И искали в это время первосвященники и книжники, чтобыналожить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad videe glavari svetenièki i knjievnici èudesa to uèini, i decu gde vièu u crkvi i govore: osana sinu davidovom, rasrdie se.
Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих:осанна Сыну Давидову! - вознегодовали
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i poèe ih uèiti da sinu èoveèjem valja mnogo postradati, i da æe ga okriviti stareine i glavari svetenièki i knjievnici, i da æe ga ubiti, i treæi dan da æe ustati.
И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve bie popisani sa svetenicima do carovanja darija, cara persijskog;
Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, и также священники в царствование Дария Персидского.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
glavari su tvoji kao skakavci i vojvode tvoje kao veliki skakavci, koji padaju po plotovima kad je studeno, a kad sunce grane, odleæu, i mesto im se ne poznaje gde behu.
Князья твои – как саранча, и военачальники твои – как рои мошек, которые во время холода гнездятся в щелях стен , и когда взойдет солнце, то разлетаются, и не узнаешь места, где они были.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: