You searched for: prima (Serbiska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Ryska

Info

Serbiska

blago èoveku kome gospod ne prima greha.

Ryska

Блажен человек, которому Господь не вменит греха.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i koji primi takvo dete u ime moje, mene prima.

Ryska

и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nego kao žena preljuboèinica, koja mesto muža svog prima druge.

Ryska

но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bezbožnik prima poklon iz nedara da prevrati puteve pravdi.

Ryska

Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ko se pozdravi s njim, prima deo u njegovim zlim delima.

Ryska

Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i šta vide i èu ono svedoèi; i svedoèanstvo njegovo niko ne prima.

Ryska

и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko uèi podsmevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.

Ryska

Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого – пятно себе.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.

Ryska

Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение – блуждает.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko je mudra srca, prima zapovesti; a ko je ludih usana, pašæe.

Ryska

Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer je svako stvorenje božije dobro i ništa nije na odmet kad se prima sa zahvalnošæu.

Ryska

Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, еслипринимается с благодарением,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a udovica da se ne prima mladja od šezdeset godina, i koja je bila jednom mužu žena;

Ryska

Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

počele su da cirkulišu email poruke o novom problemu, sada o organizaciji koja prima novčana sredstva.

Ryska

Начали распространяться письма о новых репрессиях, на этот раз касательно получавшей гранты организации.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

niti prima ugadjanja od ruku èoveèijih, kao da bi onome trebalo šta koji sam daje svima život i dihanje i sve.

Ryska

и не требует служения рукчеловеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

stotine austrijanaca i nemaca ljubazno prima izbeglice koje dolaze iz mađarske _bar_ globalni glasovi na srpskom

Ryska

Сотни австрийцев и немцев оказывают прием прибывшим из Венгрии беженцам

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i koji žnje prima platu, i sabira rod za život veèni, da se raduju zajedno i koji seje i koji žnje;

Ryska

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer zemlja koja pije dažd što èesto na nju pada, i koja radja povræe dobro onima koji je rade, prima blagoslov od boga;

Ryska

Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается,получает благословение от Бога;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji se odreèe mene, i ne prima reèi moje, ima sebi sudiju: reè koju ja govorih ona æe mu suditi u poslednji dan;

Ryska

Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer je gospod bog vaš bog nad bogovima i gospodar nad gospodarima, bog veliki, silni i strašni, koji ne gleda ko je ko niti prima poklona;

Ryska

ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий,сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato neka bude strah gospodnji u vama; pazite i radite, jer u gospoda boga našeg nema nepravde, niti gleda ko je ko, niti prima poklone.

Ryska

Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i reèe im: koji primi ovo dete u ime moje, mene prima; i koji mene prima, prima onog koji me je poslao; jer koji je najmanji medju vama on je veliki.

Ryska

и сказал им: кто примет сие дитяво имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,953,436,367 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK