Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ni visina, ni dubina, ni druga kakva tvar moe nas rastaviti od ljubavi boije, koja je u hristu isusu, gospodu naem.
ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gde ti umre, umreæu i ja, i onde æu biti pogrebena. to neka mi uèini gospod i to neka mi doda, smrt æe me samo rastaviti s tobom.
и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает;смерть одна разлучит меня с тобою.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko æe nas rastaviti od ljubavi boije? nevolja li ili tuga? ili gonjenje? ili glad? ili golotinja? ili strah? ili maè? kao to stoji napisano:
Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, илимеч? как написано:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: