You searched for: navuhodonosoru (Serbiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

navuhodonosoru

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Spanska

Info

Serbiska

i progovoriše i rekoše caru navuhodonosoru: care, da si živ do veka!

Spanska

hablaron y dijeron al rey nabucodonosor: --¡oh rey, para siempre vivas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

care, bog višnji dade carstvo velièinu i slavu i èast navuhodonosoru, ocu tvom.

Spanska

el dios altísimo, oh rey, dio a tu padre nabucodonosor la realeza, la grandeza, la majestad y el esplendor

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i sada ja dadoh sve te zemlje u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom sluzi svom, dadoh mu i zverje poljsko da mu služi.

Spanska

ahora yo he entregado todas estas tierras en mano de nabucodonosor rey de babilonia, mi siervo. le he dado aun los animales del campo, para que le sirvan

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i daæu te u ruke onima koji traže dušu tvoju, i u ruke onima kojih se bojiš, u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke haldejcima.

Spanska

te entregaré en mano de los que buscan tu vida, en mano de aquellos cuya presencia temes, en mano de nabucodonosor, rey de babilonia, y en mano de los caldeos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nego ima bog na nebu koji otkriva tajne i javlja caru navuhodonosoru šta æe biti do kraja. san tvoj i šta ti je videla glava na postelji tvojoj ovo je:

Spanska

pero hay un dios en los cielos, quien revela los misterios. Él ha hecho saber al rey nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros días. tu sueño y las visiones de tu cabeza en tu cama son éstos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali kad oci naši razgneviše boga nebeskog, dade ih u ruke navuhodonosoru, caru vavilonskom haldejcu, koji raskopa ovaj dom, a narod preseli u vavilon.

Spanska

pero por cuanto nuestros padres provocaron a ira al dios de los cielos, él los entregó en mano de nabucodonosor el caldeo, rey de babilonia, quien destruyó este templo y llevó cautivo al pueblo a babilonia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i daæu ih u ruke onima koji traže dušu njihovu, u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke slugama njegovim; a posle æe biti naseljen kao pre, govori gospod.

Spanska

y los entregaré en mano de los que buscan sus vidas; en mano de nabucodonosor, rey de babilonia, y en mano de sus servidores. pero después egipto será habitada como en los días pasados, dice jehovah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a vojska haldejska gonjaše ih, i stiže sedekiju u polju jerihonskom, i uhvativši ga dovedoše ga k navuhodonosoru caru vavilonskom u rivlu, u zemlji ematskoj, te mu sudi.

Spanska

pero el ejército de los caldeos los persiguió, y alcanzaron a sedequías en las llanuras de jericó. lo tomaron preso y lo llevaron ante nabucodonosor, rey de babilonia, en ribla, en la tierra de hamat; y éste pronunció sentencia contra aquél

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: gvozden æu jaram metnuti na vrat svim tim narodima da služe navuhodonosoru, caru vavilonskom, i služiæe mu, dao sam mu i zverje poljsko.

Spanska

porque así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "he puesto un yugo de hierro sobre el cuello de todas estas naciones, para que sirvan a nabucodonosor, rey de babilonia, y le servirán. le he dado a él aun los animales del campo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

Spanska

"y sucederá que a la nación o al reino que no sirva a nabucodonosor, rey de babilonia, y que no ponga su cuello bajo el yugo del rey de babilonia, yo castigaré a tal nación con espada, hambre y peste, hasta que los acabe por medio de su mano', dice jehovah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

a posle, veli gospod, daæu sedekiju cara judinog i sluge njihove i narod, one koji ostanu u tom gradu od pomora, od maèa i od gladi, u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke neprijateljima njihovim i u ruke onima koji traže dušu njihovu, te æe ih pobiti maèem, neæe ih žaliti ni štedeti niti æe se smilovati.

Spanska

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,041,632,926 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK