You searched for: podignite (Serbiska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

podignite

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Svenska

Info

Serbiska

podignite ruke svoje k svetinji, i blagosiljajte gospoda.

Svenska

lyften edra händer upp mot helgedomen och välsignen herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

podignite pesme, dajte bubanj, slatke gusle sa psaltirom.

Svenska

höjen glädjerop till gud, vår starkhet, höjen jubel till jakobs gud.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

Svenska

ropen ut detta bland hednafolken, båden upp dem till helig strid. manen på hjältarna, må alla stridsmännen komma och draga framåt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad se poène ovo zbivati, gledajte i podignite glave svoje; jer se približuje izbavljenje vaše.

Svenska

men när detta begynner ske, då mån i resa eder upp och upplyfta edra huvuden, ty då nalkas eder förlossning.»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

podignite oèi svoje i vidite one što idu od severa. gde je stado što ti je predano, stado slave tvoje?

Svenska

lyften upp edra ögon och sen huru de komma norrifrån. var är nu hjorden som var dig given, den hjord som var din ära?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

prodjite, prodjite kroz vrata, pripravite put narodu; poravnite, poravnite put, uklonite kamenje, podignite zastavu narodima.

Svenska

dragen ut, dragen ut genom portarna, bereden väg för folket; banen, ja, banen en farväg rensen den från stenar, resen upp ett baner för folken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne kažete li vi da su još èetiri meseca pa æe žetva prispeti? eto, velim vam: podignite oèi svoje i vidite njive kako su veæ žute za žetvu.

Svenska

i sägen ju att det ännu är fyra månader innan skördetiden kommer. men se, jag säger eder: lyften upp edra ögon, och sen på fälten, huru de hava vitnat till skörd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite stražu, postavite stražare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe šta je rekao za stanovnike vavilonske.

Svenska

resen upp ett baner mot babels murar, hållen sträng vakt, ställen ut väktare, läggen bakhåll; ty herren har fattat sitt beslut, och han gör vad han har talat mot babels invånare.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

obrnite se i podignite se i idite ka gori amorejskoj i u svu okolinu njenu, u ravnice i u brda i u doline, i na jug i na bregove morske, u zemlju hanansku i na livan i do reke velike, reke efrata.

Svenska

vänden eder nu åt annat håll och bryten upp, och begiven eder till amoréernas bergsbygd och till alla deras grannfolk på hedmarken, i bergsbygden, i låglandet, i sydlandet och i kustlandet vid havet -- in i kananéernas land och upp på libanon, ända till den stora floden, floden frat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

podignite gore oèi svoje i vidite; ko je to stvorio? ko izvodi vojsku svega toga na broj i zove svako po imenu, i velike radi sile njegove i jake moæi ne izostaje nijedno?

Svenska

lyften upp edra ögon mot höjden och sen: vem har skapat allt detta? det har han som för härskaran däruppe fram i räknade hopar; han nämner dem alla vid namn. så stor är hans makt, så väldig hans kraft, att icke en enda utebliver.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

javite narodima i razglasite, podignite zastavu, razglasite, ne tajite, recite: uze se vavilon, posrami se vil, razbi se merodah; posramiše se idoli njegovi, razbiše se gadni bogovi njegovi.

Svenska

förkunnen detta bland folken och kungören det, och resen upp ett baner; kungören det, döljen det icke. sägen: babel är intaget, bel har kommit på skam, merodak är krossad, ja, dess avgudar hava kommit på skam, dess eländiga avgudar äro krossade.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,767,570 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK