Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kriæani i arapi, èujemo gde oni govore naim jezicima velièine boje.
mga cretense at mga arabe, ay nangaririnig nating nagsisipagsalita sila sa ating mga wika ng mga makapangyarihang gawa ng dios.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato, braæo moja, starajte se da prorokujete, i ne zabranjujte govoriti jezicima.
kaya nga, mga kapatid ko, maningas na pakanasain ninyong makapanghula, at huwag ninyong ipagbawal ang magsalita ng mga wika.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reèe mi: valja ti opet prorokovati narodima i plemenima i jezicima i carevima mnogima.
at sinasabi nila sa akin, dapat kang manghulang muli sa maraming mga bayan at mga bansa at mga wika at mga hari.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car navuhodonosor svim narodima, plemenima i jezicima to su po svoj zemlji, mir da vam se umnoi.
si nabucodonosor na hari, sa lahat na bayan, bansa, at wika, na nagsisitahan sa buong lupa: kapayapaa'y managana sa inyo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i napunie se svi duha svetog, i stadoe govoriti drugim jezicima, kao to im duh davae te govorahu.
at silang lahat ay nangapuspos ng espiritu santo, at nangagpasimulang magsalita ng iba't ibang wika, ayon sa ipinagkakaloob ng espiritu na kanilang salitain.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a znaci onima koji veruju biæe ovi: imenom mojim izgoniæe djavole; govoriæe novim jezicima;
at lalakip ang mga tandang ito sa magsisisampalataya: mangagpapalabas sila ng mga demonio sa aking pangalan; mangagsasalita sila ng mga bagong wika;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u zakonu pie: drugim jezicima i drugim usnama govoriæu narodu ovom, i ni tako me neæe posluati, govori gospod.
sa kautusan ay nasusulat, sa pamamagitan ng mga taong may iba't ibang wika, at sa pamamagitan ng mga labi ng mga taga ibang lupa ay magsasalita ako, sa bayang ito: at gayon ma'y hindi ako pakikinggan nila, ang sabi ng panginoon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neæe li reæi da ste poludeli?
kung ang buong iglesia nga'y magkatipon sa isang dako at lahat ay mangagsalita ng mga wika, at mangagsipasok ang mga hindi marurunong o hindi mga nagsisisampalataya, hindi baga nila sasabihing kayo'y mga ulol?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: