Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ali je u tebe pratanje, da bi te se bojali.
ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sine moj, ako bi te mamili grenici, ne pristaj;
synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da bi te èuvala od ene tudje, od tudjinke, koja laska reèima.
aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao to treba bojao?
ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kao salom i uljem nasitila bi se dua moja, i radosnim glasom hvalila bi te usta moja.
a tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kad bi te se odvezosmo otrgnuvi se od njih, iduæi pravo dodjosmo u ko, i drugi dan u rod i odande u pataru.
když jsme se pak plavili, rozloučivše se s nimi, přímým během přijeli jsme do koum, a druhý den do ródu, a odtud do patary.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dao ti je da èuje glas njegov s neba da bi te nauèio, i pokazao ti je na zemlji oganj svoj veliki, i reèi njegove èuo si isred ognja.
dalť s nebe slyšeti hlas svůj, aby vyučil tebe, a na zemi ukázal tobě oheň svůj veliký, a slova jeho slyšel jsi z prostředku ohně.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ko bi se smilovao na tebe, jerusalime? ko li bi te poalio? ko li bi doao da zapita kako ti je?
nebo kdo by se slitoval nad tebou, jeruzaléme? a kdo by tě politoval? aneb kdo by přišel, aby se zeptal, jakť se vede?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
strancu podaj na dobit, ali bratu svom nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svemu to se prihvati rukom svojom u zemlji u koju ide da je nasledi.
cizímu půjčíš na lichvu, ale bratru svému nedáš na lichvu, aby požehnal tobě hospodin bůh tvůj při všech věcech, k kterýmž bys vztáhl ruku svou v zemi, do níž vejdeš, abys dědičně obdržel ji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ti zapovedam danas da ljubi gospoda boga svog hodeæi putevima njegovim i dreæi zapovesti njegove i uredbe njegove i zakone njegove, da bi iv bio i umnoio se, i da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u zemlji u koju ide da je nasledi.
což já přikazuji tobě dnes, abys miloval hospodina boha svého, chodě po cestách jeho a ostříhaje přikázaní jeho, ustanovení a soudů jeho, abys živ jsa, rozmnožen byl, a požehnal tobě hospodin bůh tvůj v zemi, do kteréž jdeš, abys ji dědičně obdržel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ko te god vidi, beaæe od tebe, i govoriæe: opuste ninevija; ko æe je aliti? gde æu traiti one koji bi te teili?
i stane se, že kdožkoli uzří tě, vzdálí se od tebe, a dí: vyplundrováno jest ninive. kdož by ho litovati měl? kdež bych shledal ty, kteříž by tě těšiti měli?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pa neka dodju leviti (jer nemaju deo ni nasledstvo s tobom) i doljaci i sirote i udovice to su u mestu tvom, i neka jedu i nasite se, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih, koji bi radio.
i přijde levíta, (nebo nemá dílu a dědictví s tebou), a host a sirotek i vdova, kteříž jsou v branách tvých, i budou jísti a nasytí se, aby požehnal tobě hospodin bůh tvůj při všelikém díle rukou tvých, kteréž bys dělal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.