You searched for: èoveèijim (Serbiska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

èoveèijim

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Turkiska

Info

Serbiska

nebo je nebo gospodnje, a zemlju je dao sinovima èoveèijim.

Turkiska

ama yeryüzünü insanlara vermiştir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

na poslovima èoveèijim nema ih, i ne muèe se s drugim ljudima.

Turkiska

onlar gibi çile çekmezler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da ostalo vreme života u telu ne živi više željama èoveèijim, nego volji božijoj.

Turkiska

sonuç olarak, dünyadaki yaşamının geri kalan bölümünü artık insan tutkularına göre değil, tanrının isteğine göre sürdürür.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

neka bude ruka tvoja nad èovekom desnice tvoje, nad sinom èoveèijim kog si utvrdio sebi!

Turkiska

kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivši glasom èoveèijim zabrani bezumlje prorokovo.

Turkiska

balam işlediği suçtan ötürü azarlandı. konuşamayan eşek, insan diliyle konuşarak bu peygamberin çılgınlığına engel oldu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

evo idu dani, govori gospod, kad æu zasejati dom izrailjev i dom judin semenom èoveèijim i semenom od stoke.

Turkiska

‹‹İsrail ve yahudada insan ve hayvan tohumu ekeceğim günler yaklaşıyor›› diyor rab,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima èoveèijim, kako se sad otkri svetim njegovim apostolima i prorocima duhom svetim;

Turkiska

bu sır önceki kuşaklara açıkça bildirilmemişti. Şimdiyse mesihin kutsal elçilerine ve peygamberlerine ruh aracılığıyla açıklanmış bulunuyor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kako je mnogo u tebe dobra, koje èuvaš za one koji te se boje, i koje daješ onima koji se u te uzdaju pred sinovima èoveèijim!

Turkiska

sana sığınanlara iyi davranırsın.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a što si video gvoždje pomešano sa kalom lonèarskim, to æe se oni pomešati sa semenom èoveèijim, ali neæe prionuti jedan za drugog kao što se gvoždje ne može smešati s kalom.

Turkiska

demirin kille karışık olduğunu gördüğüne göre halklar evlilik bağıyla birbirleriyle karışacaklar, ama demirin kille karışmadığı gibi onlar da birbirine bağlı kalmayacaklar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a beše tada divova na zemlji; a i posle, kad se sinovi božji sastajahu sa kæerima èoveèijim, pa im one radjahu sinove; to behu silni ljudi, od starine na glasu.

Turkiska

İlahi varlıklarınfı insan kızlarıyla evlenip çocuk sahibi oldukları günlerde ve daha sonra yeryüzünde nefiller vardı. bunlar eski çağ kahramanları, ünlü kişilerdi. bunların melek ya da Şit soyundan gelen insanlar olduğu sanılıyor. gelir. septuaginta bunu ‹‹devler›› diye çevirir. aynı sözcük say.13:32-33 ayetlerinde de geçer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,919,093 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK