Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
istovremeno je i veoma stresan.
Üstelik çok stresli.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, ulozi postaju sve veći.
bu arada bahisler de yükseliyor.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno se povećava i broj novina.
aynı zamanda, gazete sayısı da artıyor.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
istovremeno, opoziciona sdsm kritikovala je plan.
o tarihte muhalefetteki sdsm planı eleştirmişti.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
istovremeno su pooštreni zakoni i sankcije.
aynı zamanda yasalar değiştirildi ve cezalar da ağırlaştırıldı.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
istovremeno, pred makedonijom su ozbiljni izazovi.
bakanlık ülkenin ciddi güçlüklerle karşı karşıya olduğunu da belirtiyor.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
istovremeno, i na kosovu živi turska zajednica.
ayrıca kosova’da da bir türk toplumu mevcut.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno je za izgradnju predviđeno 700 miliona evra.
o tarihte, inşaat için 700 milyon avroluk bir maliyet öngörülmüştü.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, finansiranje inftrastrukturnih projekata mora se povećati.
ayrıca altyapı projelerine de daha fazla finansman sağlanmalı.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tadić je istovremeno naglasio značaj miroljubivog rešenja.
tadiç bununla birlikte barışçı bir çözümün önemini de vurguladı.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, neke zastarele i bespotrebne procedure biće odstranjene.
aynı zamanda, bazı modası geçmiş ve gereksiz prosedürler de terk edilecek.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, međutim, makedonska policija postala je efikasnija.
diğer taraftan ülke polisi daha etkin hale geliyor.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agencija je istovremeno ukazala i na potrebu daljeg poboljšanja.
bununla birlikte kuruluş, daha fazla iyileşmenin gerekli olduğunu da belirtti.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, eu mora da stane na čelo transformacije kosovske infrastrukture.
ayrıca ab, kosova'nın altyapısının iyileştirilmesine de öncülük etmeli.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grčka pozdravlja šampione evra 2004 i istovremeno očekujuće početak olimpijade
euro 2004 Şampiyonlarını karşılayan yunanistan, gözünü olimpiyatlara Çevirdi
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, država je preduzela mere da posetiocima olakša dobijanje viza.
aynı zamanda yetkililer, yaşamı ziyaretçiler için daha az zor hale getirme amaçlı adımlar da atmış durumdalar.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, melodija nije usmerena na sve ljubitelje evrovizije širom evrope.
ayrıca melodi, avrupa'daki eurovision hayranlarını da hedefleyemiyor.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno, 184 hrvatska vojnika su poginula, a 1.430 je ranjeno.
aynı zamanda 184 hırvat askeri öldü ve 1430 asker yaralandı.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istovremeno će biti učvršćen međuinstitucionalni mehanizam kontrole parlament-predsedništvo."
aynı zamanda, parlamento-cumhurbaşkanı bağlamındaki kurumlar arası denetim mekanizması da pekişecektir.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ek istovremeno naglašava značaj prekograničnog kretanja u kontekstu ekonomskog razvoja u regionu.
ak bunun yanında, sınır ötesi dolaşımın bölgedeki ekonomik kalkınma açısından taşıdığı önemi de vurguladı.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: