Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jer je sramno i govoriti ta oni tajno èine.
denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,
da die obersten aufhörten zu reden und legten ihre hand auf ihren mund;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vitsaveja reèe: dobro, ja æu govoriti caru za te.
bath-seba sprach: wohl, ich will mit dem könig deinethalben reden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neæu gledati ko je ko, i èoveku æu govoriti bez laskanja.
ich will niemands person ansehen und will keinem menschen schmeicheln.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kad æete svriti razgovor? orazumite se, pa æemo onda govoriti.
wann wollt ihr der reden ein ende machen? merkt doch; darnach wollen wir reden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
srce pravednikovo premilja ta æe govoriti, a usta bezbonièka rigaju zlo.
das herz des gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der mund der gottlosen schäumt böses.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nauèi nas ta æemo mu reæi; ne moemo od tame govoriti po redu.
zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor finsternis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isus odgovarajuæi im poèe govoriti: Èuvajte se da vas ko ne prevari.
jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: sehet zu das euch nicht jemand verführe!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada æu govoriti, i neæu ga se bojati; jer ovako ne znam za sebe.
daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; denn ich weiß, daß ich kein solcher bin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da bi odnesen u raj, i èu neiskazane reèi kojih èoveku nije slobodno govoriti.
der ward entzückt in das paradies und hörte unaussprechliche worte, welche kein mensch sagen kann.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.
da sagte petrus zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ko god ne bi posluao reèi moje, koje æe govoriti u moje ime, od toga æu ja traiti.
und wer meine worte nicht hören wird, die er in meinem namen reden wird, von dem will ich's fordern.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i izmedju vas samih postaæe ljudi koji æe govoriti izvrnutu nauku da odvraæaju uèenike za sobom.
auch aus euch selbst werden aufstehen männer, die da verkehrte lehren reden, die jünger an sich zu ziehen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono to mi je gospod metnuo u usta?
er antwortete und sprach: muß ich das nicht halten und reden, was mir der herr in den mund gibt?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i stadoe u sebi govoriti oni to sedjahu s njim za trpezom: ko je ovaj to i grehe oprata?
da fingen die an, die mit zu tische saßen, und sprachen bei sich selbst: wer ist dieser, der auch sünden vergibt?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
očekuje se da će 750 miliona ljudi do 2050 godine govoriti francuski _bar_ globalni glasovi na srpskom
750 millionen menschen sollen bis 2050 französisch sprechen
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i govoriti: gde je obeæanje dolaska njegovog? jer otkako oci pomree sve stoji tako od poèetka stvorenja.
und sagen: wo ist die verheißung seiner zukunft? denn nachdem die väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von anfang der kreatur gewesen ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dodje onde nada me ruka gospodnja, i reèe mi: ustani, izidji u polje, i onde æu govoriti s tobom.
und daselbst kam des herrn hand über mich, und er sprach zu mir: mache dich auf und gehe hinaus ins feld; da will ich mit dir reden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u to æe vreme biti pet gradova u zemlji misirskoj koji æe govoriti jezikom hananskim i zaklinjati se gospodom nad vojskama; jedan æe se zvati grad aheres.
zu der zeit werden fünf städte in Ägyptenland reden nach der sprache kanaans und schwören bei dem herrn zebaoth. eine wird heißen ir-heres.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a oni se zabrinue, i stadoe govoriti jedan za drugim: da ne ja? i drugi: da ne ja?
und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: bin ich's? und der andere: bin ich's?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: