Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.
laß die kinder israel passah halten zu seiner zeit,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.
siehe, da seid ihr kinder israel alle; schafft euch rat und tut hierzu!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tako dae sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.
und die kinder israel gaben den leviten die städte mit ihren vorstädten,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i uèinie sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèinie.
und die kinder israel taten alles, wie der herr dem mose geboten hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i pobegoe sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.
und die kinder israel flohen vor juda, und gott gab sie in ihre hände,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èinie to je zlo pred gospodom.
aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn, da ehud gestorben war.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sinovi izrailjevi, èinie to je zlo pred gospodom, i sluie valima.
da taten die kinder israel übel vor dem herrn und dienten den baalim
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada osiromai izrailj veoma od madijana, i povikae ka gospodu sinovi izrailjevi.
also war israel sehr gering vor den midianitern. da schrieen die kinder israel zu dem herrn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dovedi levite pred gospoda, i neka metnu sinovi izrailjevi ruke svoje na levite.
und die leviten vor den herrn bringen; und die kinder israel sollen ihre hände auf die leviten legen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i valama sina veorovog, vraèa, ubie sinovi izrailjevi maèem s drugima pobijenim.
auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.
die kinder israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein lager und zu dem panier seiner schar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to je voda od svadje, gde se svadjae sinovi izrailjevi s gospodom, i on se proslavi medju njima.
das ist das haderwasser, darüber die kinder israel mit dem herrn haderten und er geheiligt ward an ihnen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad podelie zemlju po medjama njenim, dae sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.
und da sie das ganze land ausgeteilt hatten nach seinen grenzen, gaben die kinder israel josua, dem sohn nuns, ein erbteil unter ihnen
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i uèinie tako sinovi izrailjevi, i isterae ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèinie sinovi izrailjevi.
und die kinder israel taten also und taten sie hinaus vor das lager, wie der herr zu mose geredet hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:
höret, was der herr mit euch redet, ihr kinder israel, mit allen geschlechtern, die ich aus Ägyptenland geführt habe:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i zarobie sinovi izrailjevi ene madijanke i decu njihovu, i zaplenie svu stoku njihovu, krupnu i sitnu, i sve blago njihovo.
und die kinder israel nahmen gefangen die weiber der midianiter und ihre kinder; all ihr vieh, alle ihre habe und alle ihre güter raubten sie,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.
mose, der knecht des herrn, und die kinder israel schlugen sie. und mose, der knecht des herrn, gab ihr land einzunehmen den rubenitern, gaditer und dem halben stamm manasse.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: