You searched for: izvesti (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

izvesti

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

možeš li izvesti južne zvezde na vreme? ili kola sa zvezdama njihovim hoæeš li voditi?

Tyska

kannst du den morgenstern hervorbringen zu seiner zeit oder den bären am himmel samt seinen jungen heraufführen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer æu izvesti seme iz jakova i iz jude naslednika gorama svojim, i naslediæe ih izabranici moji, i sluge moje naseliæe se onde.

Tyska

sondern will aus jakob samen wachsen lassen und aus juda, der meinen berg besitze; denn meine auserwählten sollen ihn besitzen, und meine knechte sollen daselbst wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jefrem, kad ga gledah, beše kao tir, posadjen na ljupkom mestu; ali æe jefrem izvesti krvniku sinove svoje.

Tyska

ephraim, wie ich es ansehe, ist gepflanzt und hübsch wie tyrus, muß aber nun seine kinder herauslassen dem totschläger.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

evo kæi moja devojka i inoèa njegova, njih æu vam izvesti, pa njih osramotite i èinite s njima šta vam je volja, samo èoveku ovom ne èinite to bezumlje.

Tyska

siehe, ich habe eine tochter, noch eine jungfrau, und dieser ein kebsweib; die will ich herausbringen. die mögt ihr zu schanden machen, und tut mit ihr, was euch gefällt; aber an diesen mann tut nicht solche torheit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato ovako veli gospod gospod: koje pobiste i pobacaste usred njega, oni su meso, a on je lonac, a vas æu izvesti iz njega.

Tyska

darum spricht der herr herr also: die ihr darin getötet habt, die sind das fleisch, und sie ist der topf; aber ihr müßt hinaus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

evo imam dve kæeri, koje još ne poznaše èoveka; njih æu vam izvesti, pa èinite s njima šta vam je volja; samo ne dirajte u ove ljude, jer su zato ušli pod moj krov.

Tyska

siehe, ich habe zwei töchter, die haben noch keinen mann erkannt, die will ich herausgeben unter euch, und tut mit ihnen, was euch gefällt; allein diesen männern tut nichts, denn darum sind sie unter den schatten meines daches eingegangen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,584,573 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK