You searched for: nauèiti (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

nauèiti

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

jer æe vas sveti duh nauèiti u onaj èas šta treba reæi.

Tyska

denn der heilige geist wird euch zu derselben stunde lehren, was ihr sagen sollt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

neæe li te oni nauèiti? neæe li ti kazati i iz srca svog izneti reèi?

Tyska

sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre rede aus ihrem herzen hervorbringen:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i šta si èuo od mene pred mnogim svedocima, ono predaj vernim ljudima, koji æe biti vredni i druge nauèiti.

Tyska

und was du von mir gehört hast durch viele zeugen, das befiehl treuen menschen, die da tüchtig sind, auch andere zu lehren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako sinovi tvoji ušèuvaju zavet moj i otkrivenja moja kojima æu ih nauèiti, onda æe i sinovi njihovi doveka sedeti na prestolu svom.

Tyska

werden deine kinder meinen bund halten und mein zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre kinder auf deinem stuhl sitzen ewiglich."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

a ti stani ovde kod mene, i kazaæu ti sve zapovesti i uredbe i zakone, koje æeš ih nauèiti da tvore u zemlji koju im dajem u nasledstvo.

Tyska

5:28 du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle gesetze und gebote und rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pevahu kao novu pesmu pred prestolom i pred èetiri životinje i pred starešinama: i niko ne mogaše nauèiti pesme, osim onih sto i èetrdeset i èetiri hiljade koji su otkupljeni sa zemlje.

Tyska

und sie sangen ein neues lied vor dem stuhl und vor den vier tieren und den Ältesten; und niemand konnte das lied lernen denn die hundertvierundvierzigtausend, die erkauft sind von der erde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

onaj dan kad stajaste pred gospodom bogom svojim kod horiva, kad mi gospod reèe: saberi mi narod da im kažem reèi svoje, kojima æe se nauèiti da me se boje dok su živi na zemlji, i da uèe tome i sinove svoje;

Tyska

den tag, da du vor dem herrn, deinem gott, standest am berge horeb, da der herr zu mir sagte: versammle mir das volk, daß sie meine worte hören und lernen mich fürchten alle ihre lebtage auf erden und lehren ihre kinder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,469,090 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK