Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
neka pociva va miru
möge er in gottes frieden ruhen
Senast uppdaterad: 2022-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pocivaj u miru
Senast uppdaterad: 2023-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a plod pravde u miru seje se onima koji mir èine.
die frucht aber der gerechtigkeit wird gesät im frieden denen, die den frieden halten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i preplovivi puèinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u miru likijsku.
und schifften durch das meer bei zilizien und pamphylien und kamen gen myra in lyzien.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
dieser stirbt frisch und gesund in allem reichtum und voller genüge,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko se tebe dri, èuva ga jednako u miru, jer se u tebe uzda.
du erhältst stets frieden nach gewisser zusage; denn man verläßt sich auf dich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diu ruke svoje na one koji su s njima u miru, i raskidaju svoju drubu.
sie legen ihre hände an seine friedsamen und entheiligen seinen bund.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jer æe s kamenjem poljskim biti u veri, i zverje æe poljsko biti u miru s tobom.
sondern sein bund wird sein mit den steinen auf dem felde, und die wilden tiere im lande werden frieden mit dir halten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zato, ljubazni, èekajuæi ovo starajte se da vas on nadje èiste i prave u miru.
darum, meine lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im frieden erfunden werdet;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a miheja reèe: ako se vrati u miru, nije gospod govorio preko mene. jo reèe: Èujte svi narodi.
micha sprach: kommst du mit frieden wieder, so hat der herr nicht durch mich geredet. und er sprach: höret, ihr völker alle!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zakon istiniti bee u ustima njegovim, i bezakonje se ne nadje na usnama njegovim; u miru i pravo ide sa mnom i mnoge odvrati od bezakonja.
das gesetz der wahrheit war in seinem munde, und ward kein böses in seinen lippen gefunden. er wandelte vor mir friedsam und aufrichtig und bekehrte viele von sünden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a miheja reèe: ako se vrati u miru, nije gospod govorio preko mene. jo reèe: Èujte, svi narodi!
micha sprach: kommst du mit frieden wieder, so hat der herr nicht durch mich geredet. und sprach: höret zu, alles volk!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i u siromašnim i u bogatim zemljama, u miru i u ratu, žene su izložene nasilju od strane njihovih očeva, braće, ili onih koji su nekada tvrdili da ih vole.
in armen ländern und in reichen ländern, im frieden und im krieg sind frauen der gewalt ihrer väter, brüder oder derer die einst behaupteten sie zu lieben, unterlegen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
moav je bio u miru od detinjstva svog i poèivao na drodini svojoj, niti se pretakao iz suda u sud, niti je u ropstvo iao; zato mu osta kus njegov, i miris se njegov nije promenio.
moab ist von seiner jugend auf sicher gewesen und auf seinen hefen stillgelegen und ist nie aus einem faß ins andere gegossen und nie ins gefängnis gezogen; darum ist sein geschmack ihm geblieben und sein geruch nicht verändert worden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jer ovako govori gospod gospod, svetac izrailjev: ako se povratite i budete mirni, izbaviæete se, u miru i uzdanju biæe sila vaa; ali vi neæete.
denn so spricht der herr herr, der heilige in israel: wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch stillesein und hoffen würdet ihr stark sein. aber ihr wollt nicht
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pravedan si, gospode, ako bih se pravdao s tobom; ali æu progovoriti o sudovima tvojim. zato je put bezbonièki sreæan? zato ive u miru svi koji èine neveru?
herr, wenn ich gleich mit dir rechten wollte, so behältst du doch recht; dennoch muß ich vom recht mit dir reden. warum geht's doch den gottlosen so wohl und die verächter haben alles die fülle?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: