You searched for: svaèemu (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

svaèemu

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

a sam bog mira da posveti vas cele u svaèemu;

Tyska

meidet allen bösen schein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer svaèemu ima vreme i naèin; ali mnoga zla snalaze èoveka,

Tyska

denn ein jeglich vornehmen hat seine zeit und weise; denn des unglücks des menschen ist viel bei ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svaèemu poslušni.

Tyska

denn darum habe ich euch auch geschrieben, daß ich erkennte, ob ihr rechtschaffen seid, gehorsam zu sein in allen stücken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sluge da slušaju svoje gospodare, da budu ugodni u svaèemu, da ne odgovaraju,

Tyska

den knechten sage, daß sie ihren herren untertänig seien, in allen dingen zu gefallen tun, nicht widerbellen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ti budi trezan u svaèemu, trpi zlo, uèini delo jevandjelista, službu svoju svrši.

Tyska

du aber sei nüchtern allenthalben, sei willig, zu leiden, tue das werk eines evangelischen predigers, richte dein amt redlich aus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kao što ja u svaèemu svima ugadjam, ne tražeæi svoje koristi nego mnogih, da se spasu.

Tyska

gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da ne kradu, nego u svaèemu da pokazuju dobru veru, da nauku spasitelja našeg boga ukrašuju u svaèemu.

Tyska

nicht veruntreuen, sondern alle gute treue erzeigen, auf daß sie die lehre gottes, unsers heilandes, zieren in allen stücken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

Tyska

seid dankbar in allen dingen; denn das ist der wille gottes in christo jesu an euch.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer nemamo poglavara sveštenièkog koji ne može postradati s našim slabostima, nego koji je u svaèemu iskušan kao i mi, osim greha.

Tyska

denn wir haben nicht einen hohenpriester, der nicht könnte mitleiden haben mit unsern schwachheiten, sondern der versucht ist allenthalben gleichwie wir, doch ohne sünde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako ko govori, neka govori kao reèi božije; ako ko služi neka služi kao po moæi koju bog daje: da se u svaèemu slavi bog kroz isusa hrista, kome je slava i država va vek veka. amin.

Tyska

so jemand redet, daß er's rede als gottes wort; so jemand ein amt hat, daß er's tue als aus dem vermögen, das gott darreicht, auf daß in allen dingen gott gepriesen werde durch jesum christum, welchem sei ehre und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,626,739 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK