You searched for: davida (Serbiska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

davida

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Ungerska

Info

Serbiska

osema šestog, davida sedmog,

Ungerska

osemet, hatodikat és dávidot, a hetedik fiát;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

svršiše se molitve davida, sina jesejevog.

Ungerska

itt végzõdnek dávidnak, az isai fiának könyörgései.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i od tog dana saul gledaše popreko davida.

Ungerska

saul azért attól a naptól kezdve rossz szemmel néz vala dávidra, sõt azután is.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ovid rodi jeseja; a jesej rodi davida.

Ungerska

És obed nemzé isait, isai pedig nemzé dávidot.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pleme isusa hrista, sina davida avramovog sina.

Ungerska

jézus krisztusnak, dávid fiának, Ábrahám fiának nemzetségérõl való könyv.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i podiže nam rog spasenja u domu davida sluge svog,

Ungerska

És felemelte az üdvösségnek szarvát nékünk az õ gyermekének, dávidnak házában,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

radi davida, sluge svog, nemoj odvratiti lica od pomazanika svog.

Ungerska

dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétõl!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali usta sotona na izrailja i navrati davida da izbroji izrailja.

Ungerska

támada pedig a sátán izráel ellen, és felindítá dávidot, hogy megszámlálja izráelt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nadjoh davida, slugu svog, svetim uljem svojim pomazah ga.

Ungerska

akkor látásban szóltál a te kegyeltednek, és mondád: segítséget adtam a vitéznek, felmagasztaltam a népbõl választottat;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer æu braniti taj grad i saèuvaæu ga sebe radi i radi davida sluge svog.

Ungerska

És megoltalmazom e várost, hogy megtartsam azt én magamért és szolgámért, dávidért!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a saulu dodje glas i rekoše mu: eno davida u najotu u rami.

Ungerska

És tudtára adák saulnak, mondván: Ímé dávid nájóthban van, rámában.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada mihala spusti davida kroz prozor, te otide i pobeže i izbavi se.

Ungerska

És lebocsátá mikál dávidot az ablakon; õ pedig elment és elszalada, és megmenté magát.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i još zakle jonatan davida ljubavlju svojom k njemu, jer ga ljubljaše kao svoju dušu

Ungerska

És jonathán még egyszer megesketé dávidot, iránta való szeretetébõl; mert úgy szerette õt, mint a saját lelkét.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali za tvog veka neæu to uèiniti radi davida oca tvog; nego æu ga otrgnuti iz ruke sina tvog.

Ungerska

mindazáltal míg élsz, nem cselekeszem ezt dávidért, a te atyádért; hanem a te fiadnak kezétõl szakasztom el azt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali davida ljubljaše mihala, kæi saulova; a kad to javiše saulu, bi mu po volji.

Ungerska

mikál, a saul leánya azonban megszereté dávidot, és mikor ezt megmondák saulnak, tetszék néki a dolog.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

on æe biti veliki, i nazvaæe se sin najvišega, i daæe mu gospod bog presto davida oca njegovog;

Ungerska

ez nagy lészen, és a magasságos fiának hivattatik; és néki adja az Úr isten a dávidnak, az õ atyjának, királyi székét;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i namesti vojsku po idumeji, i svi idumejci postaše sluge davidove. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

Ungerska

rendele edomban [dávid] tiszttartókat, és lettek az edombeliek mind dávidnak szolgái. És megsegíté az Úr dávidot mindenütt, a merre csak ment.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad avigeja ugleda davida, brže sidje s magarca, i pade pred davidom na lice svoje i pokloni se do zemlje;

Ungerska

mikor pedig meglátta abigail dávidot, sietve leszállott a szamárról, és arczczal leborula dávid elõtt, és meghajtá magát a földig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ovo bi uzrok zašto se podiže na cara: solomun gradjaše milon i zazidjivaše prolom grada davida, oca svog;

Ungerska

annak pedig, a miért felemelte kezét a király ellen, ez volt az oka: mikor salamon megépítette millót, és berakatta az õ atyjának, a dávid városának romlását;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i tako otide sadok sveštenik i natan prorok i venaja sin jodajev i hereteji i feleteji, i posadiše solomuna na mazgu cara davida i odvedoše ga do giona.

Ungerska

aláméne azért sádók pap és nátán próféta és benája, a jójada fia, a kereteusok is és a peleteusok, és felülteték salamont a dávid király öszvérére, és alávivék õt gihonba.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,152,819 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK