Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
samo delići ljudskosti.
ch#7881; m#7897;t ph#7847;n ng#432;#7901;i th#244;i.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nema ljudskosti, tačno.
không nhân tính có
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
! zar nemaš razumevanja? ljudskosti?
bạn không khiêm tốn, không nhân ái... không có mẹ cách cư xử hả?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pokušavaju da se drže svoje ljudskosti.
ch#250;ng t#244;i v#7851;n c#7889; g#7855;ng gi#7919; l#7841;i nh#7919;ng g#236; l#224; con ng#432;#7901;i.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
policija ljudskosti je bila tvoja ideja.
cảnh sát nhân tính là ý tưởng của cậu.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nema pristojnosti, ljudskosti, reći mi to u lice.
anh chẳng có phép tắc khi nói trước mặt tôi.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
možeš ovo upamtiti kao poslednji osećaj ljudskosti.
cậu có lẽ nhớ khoảnh khắc này là lần cuối cậu cảm thấy như con người.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
slavit ću dan kada me zadnja trunka ljudskosti napusti.
ta sẽ ăn mừng cái ngày mà mảnh nhân tính cuối cùng mất đi.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Što znači da je stefanov prekidač ljudskosti stvar prošlosti.
tức là stefan không còn quan tâm cái gì luôn.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesi li ti to vampir bez ljudskosti, koja peva o slomljenom srcu.
và cô là một ma cà rồng vô nhân tính, hát về trái tim tan vỡ.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ja se kladim da postoji tračak ljudskosti negdje u tebi.
và tôi sẵn sàng đánh cược rằng vẫn còn một chút nhân tính đâu đó trong ông.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
međutim, mislim da si zbog te ljudskosti dogurao do današnjeg dana.
nhưng tôi nghĩ chính nhờ nhân tính của anh anh mới làm được mọi chuyện.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako neko pokuša da mi uključi prekidač ljudskosti, postaću vaša noća mora.
nếu ai cố bật nhân tính của tôi, tôi sẽ trở thành cơn ác mộng tồi tệ nhất.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mislim, ako bi samo postojao način da je ujedinimo sa njenom ljudskosti.
Ý tôi là, nếu có cách để đưa cô ta trở về với nhân tính của mình.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da. ne treba mi lekcija kako radi prekidač ljudskosti, rik. veruj mi.
tôi không cần một bài giảng về cách công tắc hoạt động đâu, ric.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako neko pokuša da mi uključi prekidač ljudskosti, postaću vaša najgora noćna mora.
ai mà gắng mở nhân tính của mình lại, thì mình sẽ trở thành cơn ác mộng tồi tệ nhất.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela svrha isključenja prekidača ljudskosti je da te ne zanima u kakvom stanju ostavljaš stvari.
cốt lõi việc cô tắt nhân tính là cô chả quan tâm cái mớ lộn xộn mà.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- da je iskoristim kao predost, kako bi ubedila stefana da isključi svoj prekidač ljudskosti.
dùng cái mạng anh để ép stefan tắt tính người luôn.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moji ideali o etici, muzici, ljudskosti i harmoniji se mogu ispuniti samo u vremenima koja dolaze.
Ước mơ về nhân quả lễ lạc chỉ có thể trông cậy vào tương lai
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stefan bez svoje ljudskosti je jednu arteriju daleko od stefana rasporioca i sa svakim danom koji prođe čeka ga godinu dana krivice na drugoj strani.
stefan mà tắt nhân tính sẽ thành stefan - cỗ máy giết người, và cứ mỗi ngày trôi qua tội lỗi của nó sẽ ngày càng chồng chất đến khi nó chết.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: