Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
morzeovim znacima?
cô ấy sẽ ra tín hiệu morse bằng cách nháy mắt à?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tragao sam za znacima - nijedan.
tôi đã tìm kiếm các dấu hiệu rồi- không có
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bavim se izračunima, znacima i jednadžbama. ničim neobičnim.
bác sĩ không được chôn cạnh bên pharaoh .
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bila je okrugla...i sa ugraviranim čudnim oblicima(znacima).
nó hình tròn và... hình thù rất kì quái.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iz onoga što čitam sa njenog monitora o vitalnim znacima, ne izgleda dobro.
nhìn vào tình trạng sức khỏe của cô ấy, tôi thấy nó không ổn lắm.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oko jednog časa, ljudska cirkulatorna mreža formirana sa znacima potencijalnog baznog nervnog sistema.
trong một giờ, hệ thống tuần hoàn của người hình thành... với các dấu hiệu tiềm năng cho hệ thần kinh căn bản.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer znaci apostolovi uèinie se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i èudesima i silama.
các bằng cớ về chức sứ đồ tôi đã tỏ ra trong anh em bởi sự nhịn nhục mọi đàng, bởi các phép lạ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kad i bog posvedoèi i znacima i èudesima i razlièitim silama, i duha svetog razdeljivanjem po svojoj volji.
Ðức chúa trời cũng dùng những dấu kỳ sự lạ và đủ thứ phép mầu, lại dùng sự ban cho của Ðức thánh linh mà ngài đã theo ý muốn mình phát ra, để làm chứng với các kẻ đó.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i izvede nas gospod iz misira rukom krepkom i miicom podignutom, i strahotom velikom i znacima i èudesima.
bèn dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra và các dấu kỳ, phép lạ lớn đáng kinh khủng, mà rút chúng tôi khỏi xứ Ê-díp-tô,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a oni izadjoe i propovedae svuda, i gospod ih potpomaga, i reè potvrdjiva znacima koji su se potom pokazivali. amin.
về phần các môn đồ, thì đi ra giảng đạo khắp mọi nơi, chúa cùng làm với môn đồ, và lấy các phép lạ cặp theo lời giảng mà làm cho vững đạo.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pred kojima i po stradanju svom pokaza sebe iva mnogim i istinitim znacima, i javlja im se èetrdeset dana, i govori o carstvu bojem.
sau khi chịu đau đớn rồi, thì trước mặt các sứ đồ, ngài lấy nhiều chứng cớ tỏ ra mình là sống, và hiện đến với các sứ đồ trong bốn mươi ngày, phán bảo những sự về nước Ðức chúa trời.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i vara one koji ive na zemlji znacima, koji joj bie dani da èini pred zveri, govoreæi onima to ive na zemlji da naèine ikonu zveri koja imade ranu smrtnu i osta iva.
nó lừa dối dân cư trên đất bằng những phép lạ nó đã được phép làm ra trước mặt con thú; và khuyên dân cư trên đất tạc tượng cho con thú đã bị thương bằng gươm và đã sống lại.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili, je li bog pokuao da dodje te uzme sebi narod iz drugog naroda kuanjem, znacima i èudesima i ratom i rukom krepkom i miicom podignutom i strahotama velikim, kao to je uèinio sve to za vas gospod bog na u misiru na vae oèi?
hay là Ðức chúa trời há có cậy lấy sự thử thách dấu kỳ, điềm lạ, chiến tranh, cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, cùng cậy công sự to tát và gớm ghê, đặng thử đi chiếm một dân tộc cho mình ở giữa một dân tộc khác, như mọi điều giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi đã làm cho các ngươi tại xứ Ê-díp-tô, dưới mắt mình chăng?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: